-
1 supply
A n1 ( stock) réserves fpl ; a plentiful supply of bullets/money des réserves abondantes de balles/d'argent ; in short/plentiful supply difficile/facile à obtenir or se procurer ; a plentiful supply of workers un grand nombre de travailleurs ; to get in a supply of sth s'approvisionner en qch ; win a year's supply of wine! gagnez du vin pour toute une année! ;2 ( source) (of fuel, gas, water, blood, oxygen) alimentation f (of en) ; ( of food) approvisionnement m ; the supply has been cut off l'alimentation a été coupée ; the supply of oxygen to the tissues l'alimentation des tissus en oxygène ; the blood supply to the legs/the heart le sang qui alimente les jambes/le cœur ; the blood supply to the baby le sang transfusé au bébé ;3 ( action of providing) fourniture f, approvisionnement m (to à) ; to control the supply of alcoholic drinks contrôler la fourniture de boissons alcoolisées ;4 GB Sch = supply teacher.1 (food, equipment) réserves fpl ; food supplies ravitaillement m ; to cut off sb's supplies couper les vivres à qn ;2 (for office, household) (machines, electrical goods) matériel m ; (stationery, small items) fournitures fpl ;C modif [ship, train, truck] ravitailleur/-euse ; [problem, route] ( for industry) d'approvisionnement ; ( for population) de ravitaillement ; supply company fournisseur m.D vtr1 ( provide) fournir [goods, arms, fuel, water, oxygen, calories, drugs, word, phrase, information, recipe] (to, for à) ; apporter [love, companionship, affection] (to à) ; to supply arms/details to sb, to supply sb with arms/details fournir des armes/des détails à qn ; to supply a name to the police, to supply the police with a name donner un nom à la police ; to keep sb supplied with approvisionner régulièrement qn en [parts, equipment] ; to keep a machine supplied with fuel assurer l'alimentation d'un appareil en combustible ; to keep sb supplied with information/gossip tenir qn au courant de ce qui se passe/des potins ;2 (provide food, fuel for) ravitailler [area, town] (with en) ;3 ( provide raw materials for) approvisionner [factory, company] (with en) ;4 (satisfy, fulfil) subvenir à [needs, wants, requirements] ; répondre à [demand, need]. -
2 fornire
supply ( qualcosa a qualcuno s.o. with something)* * *fornire v.tr.1 to supply, to furnish, to provide; ( dare) to give*: fornire qlcu. di qlco., qlco. a qlcu., to supply (o to furnish o to provide) s.o. with sthg.: fornire merce, cibi, combustibile, to supply goods, foodstuff, fuel; fornirono la biblioteca di libri nuovi, they supplied the library with new books; vi forniremo quanto vi occorre, we will supply you with all you need (o we supply what you need); fornire una casa di mobili, to furnish a house; fornire informazioni a qlcu., to provide s.o. with information; fornire consigli a qlcu., to give advice to s.o. // (comm.): fornire una fabbrica di materie prime, to supply a factory with raw materials; fornire un negozio di merce, to stock a shop with goods2 ( equipaggiare) to equip, to fit: forniremo la fabbrica di macchinario, we will equip the factory with machinery; fornire manodopera insufficiente, to underman◘ fornirsi v.rifl. to stock up (on sthg.); (comm.) to buy* from, to deal* with: fornire di acqua, to stock up on water // mi fornisco dal mio droghiere di fiducia, I only buy from my grocer's.* * *[for'nire]1. vt1) Commfornire qc a qn — to supply sth to sb, supply sb with sth
2)(procurare: abiti, viveri)
fornire qc a qn, fornire qn di qc — to supply o provide sb with sthfornire qn di informazioni — to supply o provide sb with information, supply o provide information to sb
2. vr (fornirsi)fornirsi di — (procurarsi) to provide o.s. with
* * *[for'nire] 1.verbo transitivo (dare) to provide [risposta, esempio, prova, alibi, informazioni, rifugio]; to supply [alimenti, armi, carburante, acqua]; to furnish [documento, scusa, attrezzature]2.-rsi di qcs. — to get in a supply of sth
* * *fornire/for'nire/ [102](dare) to provide [risposta, esempio, prova, alibi, informazioni, rifugio]; to supply [alimenti, armi, carburante, acqua]; to furnish [documento, scusa, attrezzature]; fornire un nome alla polizia to supply the police with a nameII fornirsi verbo pronominale(rifornirsi) -rsi di qcs. to get in a supply of sth. -
3 führen
I v/t1. lead (nach, zu to); (geleiten) auch take, escort; zu einem Platz: auch usher; (jemandem den Weg zeigen) lead, guide; (zwangsweise) escort; an oder bei der Hand führen take s.o. by the hand; an der Leine / am Zügel führen walk on the lead / lead by the reins; Besucher in ein Zimmer führen show ( oder lead oder usher) into a room; jemanden durch die Firma / Wohnung führen show s.o. (a)round the firm (Am. company) / the apartment (Brit. auch flat); die Polizei auf jemandes Spur führen fig. put the police on s.o.’s track; was führt dich zu mir? fig. what brings you here?; meine Reise führte mich nach Spanien fig. my trip took me to Spain; Versuchung2. (irgendwohin gelangen lassen): jemandem die Hand führen guide s.o.’s hand (auch fig.); zum Mund führen raise to one’s lips; ein Kabel durch ein Rohr führen pass a cable through a pipe; eine Straße um einen Ort führen take a road (a)round a place, bypass a place3. (handhaben) handle, wield; sie führt den Ball sicher Basketball etc.: she’s got good ball control5. bei oder mit sich führen have on one, carry; (Fracht, Ladung etc.) carry; Erz führen bear ( oder contain) ore; Strom führen ETECH. be live; (leiten) conduct current; der Fluss führt Sand ( mit sich) the river carries sand with it; Hochwasser6. (anführen) lead, head; (Leitung haben) be in charge of; MIL. auch command; (Geschäft, Haushalt etc.) manage, run; (lenkend beeinflussen) guide; eine Armee in den Kampf / zum Sieg führen lead an army into battle / to victory; in den Ruin führen (Firma etc.) lead to ruin; eine Klasse zum Abitur führen take a class through to the Abitur exam; er führt seine Mitarbeiter mit fester Hand he manages his colleagues with a firm hand; Aufsicht, geführt, Kommando, Vorsitz etc.7. (Gespräch, Verhandlung etc.) carry on, have; (Telefongespräch) make; (Prozess) conduct; (Buch, Liste, Protokoll etc.) keep; (Konto) manage; ein geruhsames etc. Leben führen lead ( oder live) a peaceful etc. life; sie führen eine gute Ehe they’re happily married, they have a good (husband-and-wife) relationship; etw. zu Ende führen finish s.th.; Beweis, Krieg, Regie etc.8. (Namen) bear, go by ( oder under) the name of; (Nummer, Wappen) have; (Flagge) carry, fly; (Titel) Person: hold; Buch etc.: have; den Titel... führen Buch: auch be entitled...9. (Ware) auf Lager: stock; zum Verkauf: auch sell, have; führen Sie Campingartikel? do you have ( oder sell oder stock) camping gear?; auf oder in einer Liste führen list, make a list of; ( auf oder in einer Liste) geführt werden appear on a list, be listed; als vermisst geführt werden be posted as missing10. (Reden, Sprache) use; ständig im Munde führen be constantly talking about; (Wendung) be constantly using11. fig. Feld, Schild2 1 etc.II v/i1. lead (nach, zu to); Tal, Tür etc.: auch open (into); unser Weg führte durch einen Wald / über eine Brücke our route led ( oder passed) through a wood / over a bridge2. beim Tanzen: lead, steer3. SPORT: führen über (+ Akk) (dauern) last; der Kampf führt über zehn Runden the fight is over ten rounds4. (führend sein) lead; SPORT auch be in the lead; mit zwei Toren führen be two goals ahead, have a two-goal lead; mit 3:1 führen be 3-1 up; mit 3:1 gegen X führen lead X by 3-15. fig.: durch das Programm / den Abend führt X your guide ( oder presenter) for the program(me) / evening is X; führen zu lead to, end in; (zur Folge haben) result in; das führt zu nichts that won’t get you ( oder us etc.) anywhere; das führt zu keinem Ergebnis that won’t produce a result; das führt zu weit that’s ( oder that would be) going too far; wohin soll das noch führen? where will all this lead ( oder end up)?* * *(befördern) to carry;(herumführen) to guide;(im Sortiment haben) to carry;(leiten) to lead; to shepherd; to conduct;(lenken) to drive; to pilot; to steer* * *füh|ren ['fyːrən]1. vt1) (= geleiten) to take; (= vorangehen, - fahren) to leadeine alte Dame über die Straße fǘhren — to help an old lady over the road
er führte uns durch das Schloss — he showed us (a)round the castle
er führte uns durch Italien — he was our guide in Italy
eine Klasse zum Abitur fǘhren — ≈ to see a class through to A-levels (Brit) or to their high school diploma (US)
jdn zum (Trau)altar fǘhren — to lead sb to the altar
2) (= leiten) Geschäft, Betrieb etc to run; Gruppe, Expedition etc to lead, to head; Schiff to captain; Armee etc to command3) (= in eine Situation bringen) to get (inf), to lead; (= veranlassen zu kommen/gehen) to bring/takeder Hinweis führte die Polizei auf die Spur des Diebes — that tip put the police on the trail of the thief
das führt uns auf das Thema... — that brings or leads us (on)to the subject...
ein Land ins Chaos fǘhren — to reduce a country to chaos
4) (= registriert haben) to have a record ofwir fǘhren keinen Meier in unserer Kartei — we have no( record of a) Meier on our files
5) (= handhaben) Pinsel, Bogen, Kamera etc to wieldden Löffel zum Mund/das Glas an die Lippen fǘhren —
die Hand an die Mütze fǘhren — to touch one's cap
6) (= entlangführen) Leitung, Draht to carry7) (form = steuern) Kraftfahrzeug to drive; Flugzeug to fly, to pilot; Kran, Fahrstuhl to operate; Schiff to sail8) (= transportieren) to carry; (= haben) Autokennzeichen, Wappen, Namen to have, to bear; Titel to have; (= selbst gebrauchen) to useGeld/seine Papiere bei sich fǘhren (form) — to carry money/one's papers on one's person
etw ständig im Munde fǘhren — to be always talking about sth
2. vi1) (= in Führung liegen) to lead; (bei Wettkämpfen) to be in the lead, to leaddie Mannschaft führt mit 10 Punkten Vorsprung — the team has a lead of 10 points, the team is in the lead or is leading by 10 points
die Firma XY führt in Videorekordern — XY is the leading firm for video recorders
das Rennen führt über 10 Runden/durch ganz Frankreich — the race takes place over 10 laps/covers France
die Straße führt nach Kiel/am Rhein entlang — the road goes to Kiel/runs or goes along the Rhine
die Brücke führt über die Elbe — the bridge crosses or spans the Elbe
3)(= als Ergebnis haben)
zu etw fǘhren — to lead to sth, to result in sthdas führt zu nichts — that will come to nothing
es führte zu dem Ergebnis, dass er entlassen wurde — it resulted in or led to his being dismissed
das führt dazu, dass noch mehr Stellen abgebaut werden — it'll lead to or end in further staff reductions or job cuts
wohin soll das alles nur fǘhren? — where is it all leading (us)?
3. vrform = sich benehmen) to conduct oneself, to deport oneself (form)* * *1) (to turn or fork: The road bears left here.) bear2) (to lead or guide: We were conducted down a narrow path by the guide; He conducted the tour.) conduct3) (to lead to: Where does this road go?) go4) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guide5) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) keep6) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) lead7) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) lead8) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) lead10) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) stock11) ((often with around, in, out etc) to guide or lead carefully: He shepherded me through a maze of corridors.) shepherd12) (to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) usher13) (to carry on or engage in (especially a war): The North waged war on/against the South.) wage* * *füh·ren[ˈfy:rən]I. vtjdn in einen Raum \führen to lead [or usher] sb into a roomeine alte Dame über die Straße \führen to help an old lady across [or over] the road▪ jdn zu etw/jdm \führen (hinbringen) to take sb to sth/sb; (herbringen) to bring sb to sth/sb; (vorangehen) to lead sb to sth/sbjdn zu seinem Platz \führen to lead [or usher] sb to their seatjdn zum Traualtar \führen to lead sb to the altar2. (umherführen, den Weg zeigen)▪ jdn \führen to guide sbeinen Blinden \führen to guide a blind personjdn durch ein Museum/ein Schloss/eine Stadt \führen to show sb round a museum/a castle/a towner führte uns durch London he was our guide in London3. (leiten)▪ jdn \führen to lead sb/stheine Armee \führen to command an armyeine Expedition/eine Gruppe/eine Mannschaft \führen to lead an expedition/a group/a team▪ etw \führen to run stheinen Betrieb/ein Geschäft \führen to run [or manage] a company/a business4. (anleiten)▪ jdn \führen to lead sber führt seine Angestellten mit fester Hand he leads [or directs] his employees with a firm handsie weiß die Schüler zu \führen she knows how to lead the students5. (bringen, lenken)der Hinweis führte die Polizei auf die Spur des Diebes the tip put the police on the trail of the thiefdas führt uns auf das Thema... that brings [or leads] us on[to] the subject...jdn auf Abwege \führen to lead sb astrayetw zu Ende \führen to complete sth6. (laufend ergänzen)eine Liste/ein Verzeichnis \führen to keep a list/a registerjdn/etw auf einer Liste/in einem Verzeichnis \führen to have a record of sb/sth on a list/in a registerwir \führen keinen Schmidt in unserer Kartei we have no [record of a] Schmidt on our files8. (bewegen)einen Bogen [über die Saiten] \führen to wield a bow [across the strings]die Kamera [an etw akk] \führen to guide the camera [towards sth]; (durch Teleobjektiv) to zoom in [on sth]die Kamera ruhig \führen to operate the camera with a steady handetw zum Mund[e] \führen to raise sth to one's mouthsie führte ihr Glas zum Mund she raised her glass to her lipser führte das Satellitenkabel durch die Wand he laid [or fed] the satellite cable through the wallein Flugzeug \führen to fly a planeein Kraftfahrzeug/einen Zug \führen to drive a motor vehicle/a traineinen Kran/eine Maschine \führen to operate a crane/a machineeinen Namen \führen to go by [or form to bear] a nameverheiratete Frauen \führen oft ihren Mädchennamen weiter married women often retain [or still go by] their maiden namewelchen Namen wirst du nach der Hochzeit \führen? which name will you use when you're married?unser Mann führt den Decknamen ‚Hans‘ our man goes by the alias of ‘Hans’einen Titel \führen to hold [or form bear] a titleetw im Wappen \führen to bear sth on one's coat of arms formseine Papiere/eine Schusswaffe bei [o mit] sich dat \führen to carry one's papers/a firearm on one, to carry around one's papers/a firearm sep14. (durchführen)einen Prozess/Verhandlungen \führen to conduct a case/negotiationsII. vi1. (in Führung liegen) to be in the leadmit drei Punkten/einer halben Runde \führen to have a lead of [or to be in the lead by] three points/half a lap2. (verlaufen) to lead, to gowohin führt diese Straße/dieser Weg? where does this road/this path lead [or go] to?die Straße führt am Fluss entlang the road runs [or goes] along the river▪ durch/über etw akk \führen Weg to lead [or go] through/over sth; Straße to lead [or go] [or run] through/over sth; Kabel, Pipeline to run through/over sth; Spuren to lead through/across sthdie Brücke führt über den Rhein the bridge crosses [over] [or spans] the Rhine [or goes overdas führte dazu, dass er entlassen wurde this led to [or resulted in] his [or him] being dismissed[all] das führt [euch/uns] doch zu nichts that will [all] get you/us nowhere* * *1.transitives Verb1) leaddurch das Programm führt [Sie] Klaus Frank — Klaus Frank will present the programme
2) (Kaufmannsspr.) stock, sell < goods>ein Orts-/Ferngespräch führen — make a local/long-distance call
einen Prozess [gegen jemanden] führen — take legal action [against somebody]
4) (verantwortlich leiten) manage, run <company, business, pub, etc.>; lead < party, country>; command < regiment>; chair < committee>5) (gelangen lassen) <journey, road> take7) (verlaufen lassen) take <road, cable, etc.>8) (als Kennzeichnung, Bezeichnung haben) beareinen Titel/Künstlernamen führen — have a title/use a stage name
den Titel ‘Professor’ führen — use the title of professor
10) (befördern) carry12) (tragen)2.etwas bei od. mit sich führen — have something on one
intransitives Verb1) leaddie Straße führt nach.../durch.../über... — the road leads or goes to.../goes through.../goes over...
das würde zu weit führen — (fig.) that would be taking things too far
in der Tabelle führen — be the league leaders; be at the top of the league
3)zu etwas führen — (etwas bewirken) lead to something
3.das führt zu nichts — (ugs.) that won't get you/us etc. anywhere (coll.)
reflexives Verbsich gut/schlecht führen — conduct oneself or behave well/badly
* * *A. v/t1. lead (nach, zu to); (geleiten) auch take, escort; zu einem Platz: auch usher; (jemandem den Weg zeigen) lead, guide; (zwangsweise) escort;an oderbei der Hand führen take sb by the hand;an der Leine/am Zügel führen walk on the lead/lead by the reins;jemanden durch die Firma/Wohnung führen show sb (a)round the firm (US company)/the apartment (Br auch flat);was führt dich zu mir? fig what brings you here?;2. (irgendwohin gelangen lassen):jemandem die Hand führen guide sb’s hand (auch fig);zum Mund führen raise to one’s lips;ein Kabel durch ein Rohr führen pass a cable through a pipe;3. (handhaben) handle, wield;5.mit sich führen have on one, carry; (Fracht, Ladung etc) carry;Erz führen bear ( oder contain) ore;6. (anführen) lead, head; (Leitung haben) be in charge of; MIL auch command; (Geschäft, Haushalt etc) manage, run; (lenkend beeinflussen) guide;eine Armee in den Kampf/zum Sieg führen lead an army into battle/to victory;in den Ruin führen (Firma etc) lead to ruin;eine Klasse zum Abitur führen take a class through to the Abitur exam;er führt seine Mitarbeiter mit fester Hand he manages his colleagues with a firm hand; → Aufsicht, geführt, Kommando, Vorsitz etc7. (Gespräch, Verhandlung etc) carry on, have; (Telefongespräch) make; (Prozess) conduct; (Buch, Liste, Protokoll etc) keep; (Konto) manage;ein geruhsames etcsie führen eine gute Ehe they’re happily married, they have a good (husband-and-wife) relationship;8. (Namen) bear, go by ( oder under) the name of; (Nummer, Wappen) have; (Flagge) carry, fly; (Titel) Person: hold; Buch etc: have;den Titel … führen Buch: auch be entitled …in einer Liste führen list, make a list of;(geführt werden appear on a list, be listed;als vermisst geführt werden be posted as missingständig im Munde führen be constantly talking about; (Wendung) be constantly usingB. v/i1. lead (nach, zu to); Tal, Tür etc: auch open (into);unser Weg führte durch einen Wald/über eine Brücke our route led ( oder passed) through a wood/over a bridge2. beim Tanzen: lead, steer3. SPORT:führen über (+akk) (dauern) last;der Kampf führt über zehn Runden the fight is over ten roundsmit zwei Toren führen be two goals ahead, have a two-goal lead;mit 3:1 führen be 3-1 up;mit 3:1 gegen X führen lead X by 3-15. fig:durch das Programm/den Abend führt X your guide ( oder presenter) for the program(me)/evening is X;das führt zu keinem Ergebnis that won’t produce a result;das führt zu weit that’s ( oder that would be) going too far;wohin soll das noch führen? where will all this lead ( oder end up)?sich gut führen behave (well)* * *1.transitives Verb1) leaddurch das Programm führt [Sie] Klaus Frank — Klaus Frank will present the programme
2) (Kaufmannsspr.) stock, sell < goods>ein Orts-/Ferngespräch führen — make a local/long-distance call
einen Prozess [gegen jemanden] führen — take legal action [against somebody]
4) (verantwortlich leiten) manage, run <company, business, pub, etc.>; lead <party, country>; command < regiment>; chair < committee>5) (gelangen lassen) <journey, road> take7) (verlaufen lassen) take <road, cable, etc.>8) (als Kennzeichnung, Bezeichnung haben) beareinen Titel/Künstlernamen führen — have a title/use a stage name
den Titel ‘Professor’ führen — use the title of professor
9) (angelegt haben) keep <diary, list, file>10) (befördern) carry12) (tragen)2.etwas bei od. mit sich führen — have something on one
intransitives Verb1) leaddie Straße führt nach.../durch.../über... — the road leads or goes to.../goes through.../goes over...
das würde zu weit führen — (fig.) that would be taking things too far
2) (an der Spitze liegen) lead; be aheadin der Tabelle führen — be the league leaders; be at the top of the league
3)zu etwas führen — (etwas bewirken) lead to something
3.das führt zu nichts — (ugs.) that won't get you/us etc. anywhere (coll.)
reflexives Verbsich gut/schlecht führen — conduct oneself or behave well/badly
* * *v.to conduct v.to go v.(§ p.,p.p.: went, gone)to guide v.to lead v.(§ p.,p.p.: led)to steer v. -
4 eliminar
v.to eliminate.El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.* * *1 (gen) to eliminate, exclude2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside* * *verb1) to eliminate2) remove3) kill* * *1. VT1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule outeliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory
2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminatefueron eliminados de la competición — they were knocked out of o eliminated from the competition
3) euf (=matar) to eliminate, do away with *4) [+ incógnita] to eliminate5) (Fisiol) to eliminate2.See:* * *verbo transitivo1)b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock outc) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)d) < residuos> to dispose of2) <toxinas/grasas> to eliminate3) (Mat) < incógnita> to eliminate* * *= abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.Ex. Document terms absent from the original query were decremented.Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.----* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar al intermediario = cut out + the middleman.* eliminar ambigüedades = disambiguate.* eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.* eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.* eliminar de un texto = redact out, redact.* eliminar diferencias = flatten out + differences.* eliminar el hielo = de-ice [deice].* eliminar el sarro = descale.* eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.* eliminar la necesidad de = remove + the need for.* eliminar las barreras = break down + barriers.* eliminar las diferencias = iron out + differences.* eliminar los duplicados = deduplicate.* eliminar + Nombre = clear of + Nombre.* eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar por etapas = phase out.* eliminar progresivamente = phase out.* eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* eliminar puliendo = buff out.* eliminar una barrera = topple + barrier.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* eliminar un error = remove + error.* eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.* eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.* * *verbo transitivo1)b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock outc) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)d) < residuos> to dispose of2) <toxinas/grasas> to eliminate3) (Mat) < incógnita> to eliminate* * *= abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.Ex: Document terms absent from the original query were decremented.Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar al intermediario = cut out + the middleman.* eliminar ambigüedades = disambiguate.* eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.* eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.* eliminar de un texto = redact out, redact.* eliminar diferencias = flatten out + differences.* eliminar el hielo = de-ice [deice].* eliminar el sarro = descale.* eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.* eliminar la necesidad de = remove + the need for.* eliminar las barreras = break down + barriers.* eliminar las diferencias = iron out + differences.* eliminar los duplicados = deduplicate.* eliminar + Nombre = clear of + Nombre.* eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar por etapas = phase out.* eliminar progresivamente = phase out.* eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* eliminar puliendo = buff out.* eliminar una barrera = topple + barrier.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* eliminar un error = remove + error.* eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.* eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.* * *eliminar [A1 ]vtA1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, removepara eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches2 ‹equipo/candidato› to eliminatefueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournamentB ‹toxinas/grasas› to eliminateC ( Mat) ‹incógnita› to eliminate* * *
eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo
‹ párrafo› to delete, remove
(Dep) to eliminate, knock out
eliminar verbo transitivo to eliminate
' eliminar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- cortar
- descalificar
- michelín
- quitar
- sonda
- terminar
- tranquilizar
English:
cut out
- debug
- eliminate
- face
- hit list
- knock out
- liquidate
- obliterate
- remove
- weed
- cut
- delete
- do
- knock
- take
- zap
* * *eliminar vt1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;[grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech* * *v/t1 eliminate2 desperdicios dispose of3 INFOR delete* * *eliminar vt1) : to eliminate, to remove2) : to do in, to kill* * *eliminar vb1. (en general) to eliminatela policía lo eliminó de la lista de sospechosos the police eliminated him from the list of suspects2. (manchas) to remove -
5 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
6 guardar
v.1 to keep.guarda el vestido en el armario she keeps the dress in the wardrobe¡guarda los juguetes! put your toys away!guardo muy buenos recuerdos de mi infancia I have very good memories of my childhoodManolo guarda las fotos Manolo keeps the pictures.La beata guarda el día santo The pious woman keeps the holy day.2 to save.guarda un poco de pastel para tu hermano leave o save a bit of cake for your brother3 to keep watch over.4 to observe (observar) (ley, norma, fiesta).guardar cama to stay in bedguardar silencio to keep quietguardar las apariencias to keep up appearances5 to save (computing).6 to put away, to store, to tuck away.Ricardo guardó los juguetes Richard put away the toys.7 to shut in.Ricardo guardó el licor Richard shut the liquor in.8 to guard, to watch over.La policía guarda el edificio The police guards the building.* * *1 (cuidar) to keep, watch over, keep an eye on2 (conservar) to keep, hold3 (la ley) to observe, obey; (un secreto) to keep4 (poner en un sitio) to put away5 (reservar) to save, keep6 (proteger) to protect, save■ ¡Dios salve al rey! God save the King!7 INFORMÁTICA to save8 guardarse de (precaverse, evitar) to guard against, avoid, be careful not to\guardar cola to queue up, US wait in lineguardar conexión con to be connected withguardar la derecha to keep to the rightguardar las formas to be politeguardar parecido con to be similar toguardar relación con to be related toguardar rencor to harbour resentment (a, against)guardársela a alguien figurado to have it in for somebody* * *verb1) to guard2) keep3) preserve4) maintain5) observe•* * *1. VT1) [+ objetos]a) (=meter) [en un lugar] to put; [en su sitio] to put awaysi no vas a jugar más, guarda los juguetes — if you're not going to play any more, put the toys away
b) (=conservar) to keepno tira nunca nada, todo lo guarda — he never throws anything away, he hangs on to o keeps everything
guarda tú las entradas del concierto — you hold on to o keep the concert tickets
guardar algo para sí — to keep sth for o.s.
c) (=reservar) to savete guardaré un poco de tarta para cuando vengas — I'll save o keep you a bit of cake for when you come
guárdame un par de entradas — hold o save me a couple of tickets, put aside a couple of tickets for me
¿puedes guardarme el sitio en la cola? — can you keep my place in the queue?
puedo guardarle la habitación solo hasta mañana — I can only keep o hold the room for you till tomorrow
d) (Inform) [+ archivo] to save2) (=mantener) [+ promesa, secreto] to keep; [+ recuerdo] to havecama 1), silencio 1., 1)•
guardar en secreto — [+ objeto, documento] to keep in secret, keep secretly; [+ actividad, información] to keep secret3) (=tener) [+ relación] to bear; [+ semejanza] to havesu teoría guarda cierto paralelismo con la de Freud — his theory has a certain parallel with that of Freud
4) (=sentir) [+ rencor] to bear, have; [+ respeto] to have, showno le guardo rencor — I have no ill feeling towards him, I bear him no resentment
los jóvenes de hoy no guardan ningún respeto a sus mayores — young people today have o show no respect for their elders
5) (=cumplir) [+ ley] to observe6) (=cuidar) to guard•
guardar a algn de algo — to protect sb from sth•
¡ Dios guarde a la Reina! — God save the Queen!¡Dios os guarde! — †† may God be with you!
2.VI¡guarda! — Arg, Chile * look out!, watch out!
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( reservar) to saveguarda esa botella para Navidad — keep o save that bottle for Christmas
2)a) ( poner en un lugar) <juguetes/libros> to put... awayb) (conservar, mantener en un lugar) to keep3) (liter) (defender, proteger)la muralla que guarda el castillo — the walls which defend o protect the castle
4) < secreto> to keep5)a) (mostrar, manifestar)b) <leyes/fiestas> to observe2.guardarse v pron1) ( quedarse con) to keep2) ( reservar) to save, keep3) ( poner en un lugar)4) ( cuidarse)guardarse de + inf — to be careful not to + inf
* * *= file, house, keep, save, store, store away, guard (against), pack up, lodge, stand + guard over, squirrel away, put away, stow, stash, have in + store, pack, stash away, cache.Ex. The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. This chain will not be processed, but will be stored away for later use.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex. Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex. Librarians are doomed if they are seen by their patrons as standing guard over information and seemingly barring access to it.Ex. The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.Ex. It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex. The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Ex. Almost everybody we know had their treasures or some of their personal items stashed away in an old cigar box.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.----* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid.* acción de guardar documentos = save.* ¡el Cielo nos guarde! = God forbid.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.* guardar bajo llave = keep under + lock and key.* guardar celosamente = guard + zealously.* guardar como un tesoro = treasure.* guardar con mucho cariño = treasure.* guardar correspondencia = bear + correspondence (to).* guardar en reserva = keep in + reserve, hold in + reserve.* guardar en secreto = keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.* guardar las formas = keep up + appearances.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* guardar paralelismo = have + parallel.* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to, be commensurate with.* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment, carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).* guardar resentimiento = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardarse = keep for + Reflexivo, be on guard (against).* guardarse Algo para Uno Mismo = keep + Nombre + to + Reflexivo.* guardarse de = beware (of/that), be shy of + Gerundio.* guardárselas a Alguien = hold + it against.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* guardar sorpresas = hold + surprises.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.* guardar un secreto = keep + a secret.* hacer guardar silencio = shush.* no guardar relación con = be incommensurate with.* porche para guardar el coche = car port.* que guarde relación con = in keeping with.* quien guarda, halla = waste not, want not.* sin guardar una correlación = uncorrelated.* volver a guardar = rehouse [re-house].* * *1.verbo transitivo1) ( reservar) to saveguarda esa botella para Navidad — keep o save that bottle for Christmas
2)a) ( poner en un lugar) <juguetes/libros> to put... awayb) (conservar, mantener en un lugar) to keep3) (liter) (defender, proteger)la muralla que guarda el castillo — the walls which defend o protect the castle
4) < secreto> to keep5)a) (mostrar, manifestar)b) <leyes/fiestas> to observe2.guardarse v pron1) ( quedarse con) to keep2) ( reservar) to save, keep3) ( poner en un lugar)4) ( cuidarse)guardarse de + inf — to be careful not to + inf
* * *= file, house, keep, save, store, store away, guard (against), pack up, lodge, stand + guard over, squirrel away, put away, stow, stash, have in + store, pack, stash away, cache.Ex: The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: This chain will not be processed, but will be stored away for later use.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex: Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex: Librarians are doomed if they are seen by their patrons as standing guard over information and seemingly barring access to it.Ex: The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.Ex: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Ex: Almost everybody we know had their treasures or some of their personal items stashed away in an old cigar box.Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid.* acción de guardar documentos = save.* ¡el Cielo nos guarde! = God forbid.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.* guardar bajo llave = keep under + lock and key.* guardar celosamente = guard + zealously.* guardar como un tesoro = treasure.* guardar con mucho cariño = treasure.* guardar correspondencia = bear + correspondence (to).* guardar en reserva = keep in + reserve, hold in + reserve.* guardar en secreto = keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.* guardar las formas = keep up + appearances.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* guardar paralelismo = have + parallel.* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to, be commensurate with.* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment, carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).* guardar resentimiento = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardarse = keep for + Reflexivo, be on guard (against).* guardarse Algo para Uno Mismo = keep + Nombre + to + Reflexivo.* guardarse de = beware (of/that), be shy of + Gerundio.* guardárselas a Alguien = hold + it against.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* guardar sorpresas = hold + surprises.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.* guardar un secreto = keep + a secret.* hacer guardar silencio = shush.* no guardar relación con = be incommensurate with.* porche para guardar el coche = car port.* que guarde relación con = in keeping with.* quien guarda, halla = waste not, want not.* sin guardar una correlación = uncorrelated.* volver a guardar = rehouse [re-house].* * *guardar [A1 ]vtA(reservar): guárdale un pedazo de pastel save him a piece of cakeguarda esa botella para Nochevieja keep o save that bottle for New Year's Eve, put that bottle aside for New Year's Eveguárdame un sitio save me a seat, keep me a placesi pido la excedencia, no me guardan el puesto if I ask for leave of absence, they won't keep o hold my job open for meB1 (poner en un lugar) to put … awayguarda los juguetes put your toys awaylos guardé en un sitio seguro I put them (away) in a safe placeya he guardado toda la ropa de invierno I've already put away all my winter clothesguarda todos los recibos she keeps o ( colloq) hangs on to all her receipts2 (conservar, mantener en un lugar) to keepguardo los huevos en la nevera I keep the eggs in the fridgelo tuvo guardado durante años she kept it for yearslos tengo guardados en el desván I've got them stored away o I've got them in the atticsiempre guarda las medicinas bajo llave she always keeps the medicines locked away o under lock and keyC ( liter)(defender, proteger): la muralla que guarda el castillo the walls which defend o protect the castlelos perros guardaban la entrada a la mansión the dogs were guarding the entrance to the mansionDios guarde al rey ( fr hecha); God save the KingD ‹secreto› to keepno le guardo ningún rencor I don't bear a grudge against o feel any resentment toward(s) himguardo muy buenos recuerdos de aquel viaje I have very good memories of that trip¡ésta se la guardo! ( fam); I'll remember this!, I won't forget this!E1(mostrar, manifestar): le guardaron el debido respeto he was treated with due respecthay que guardar la debida compostura en la Iglesia you must show proper respect when in churchguardar las apariencias to keep up appearances2 ‹leyes/fiestas› to observe fiestaA (quedarse con) to keepguárdate tus consejos keep your advice to yourselfB ( enf) (reservar) to save, keepC(poner en un lugar): se guardó el cheque en el bolsillo he put the check (away) in his pocketguárdatelo bien put it somewhere safe o look after it carefullyD (cuidarse) guardarse DE + INF to be careful not to + INFse guardó mucho de mostrarles el documento she was very careful not to show them the documentya te guardarás de contar lo que pasó you'd better not tell anyone o you'd better make sure you don't tell anyone what happened* * *
guardar ( conjugate guardar) verbo transitivo
1 ( reservar) to save, keep;◊ guarda algo para después save o keep sth for later
2
guardar las apariencias to keep up appearances
‹ rencor› to bear, harbor( conjugate harbor);
guardarse verbo pronominal
1
2 ( poner en un lugar):
guardar verbo transitivo
1 (preservar) to keep: ¿puedes guardármelo?, can you look after it for me?
todavía guardo sus cosas, I still keep his things
2 (un secreto, recuerdo) to keep: guardaron silencio, they remained silent
guardemos un minuto de silencio, let's observe a minute's silence
guarden silencio, por favor, be quiet, please
3 (en un sitio) to put away: guarda las tazas en ese armario, put the cups away in that cupboard
4 (reservar) to keep
5 Inform to save
♦ Locuciones: guardar cama, to stay in bed
' guardar' also found in these entries:
Spanish:
apariencia
- apartar
- arca
- archivar
- ayuno
- cama
- conservar
- continencia
- forma
- recoger
- rencor
- reposo
- reservar
- rincón
- secreta
- secreto
- callar
- compostura
- dejar
- huevera
- panera
- separar
- silencio
English:
aside
- commensurate
- cookie jar
- counsel
- distance
- file
- hold
- hold against
- house
- keep
- lay up
- leave out
- lock away
- maintain
- observe
- pack away
- pertinent
- reminiscent
- retain
- save
- secret
- set aside
- silent
- skeleton
- stay
- storage space
- store
- stow
- treasure
- wrap
- appearance
- bread
- cake
- convenient
- face
- guard
- hang
- harbor
- holy
- leave
- lock
- mind
- put
- reserve
- set
- storage
* * *♦ vt1. [conservar] to keep;guarda el vestido en el armario she keeps the dress in the wardrobe;esta caja guarda documentos muy antiguos this box contains some very old documents;guardo muy buenos recuerdos de mi infancia I have very good memories of my childhood2. [poner en su sitio] to put away;¡guarda los juguetes! put your toys away!3. [vigilar] to keep watch over;[proteger] to guard;guarda un rebaño de ovejas he tends a flock of sheep;el perro guarda la casa the dog guards the house;guarda a tu hijo del peligro keep your child away from danger;¡Dios guarde al rey! God save the King!4. [mantener] [secreto, promesa] to keep;guardó su palabra she kept her word;guardar cama to stay in bed;guardar silencio to keep quiet;guardar las apariencias to keep up appearances;también Figguardar las distancias to keep one's distance5. [reservar, ahorrar] to save (a o para alguien for sb);¿me guardas un sitio? will you save a place for me?;guarda un poco de pastel para tu hermano leave o save a bit of cake for your brother;he guardado parte de la paga para las vacaciones I've put by o saved part of my wages for my Br holidays o US vacation;el carnicero siempre me guarda la mejor carne the butcher always saves o keeps the best meat for me6. [observar] [ley, norma, fiesta] to observe7. Informát to save;guardar cambios to save changes* * *v/t1 keep;guardar silencio remain silent, keep silent3 recuerdo have4 apariencias keep up5 INFOR save6:guardar cama stay in bed* * *guardar vt1) : to guard2) : to maintain, to preserve3) conservar: to put away4) reservar: to save5) : to keep (a secret or promise)* * *guardar vb¿sabes guardar un secreto? can you keep a secret?3. (meter) to put4. (reservar) to save / to keep¿me guardas un sitio? will you save me a seat?5. (vigilar y proteger) to guard -
7 point
point [pwɛ̃]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. pointb. ( = endroit) place ; (Astronomy, mathematics) pointc. ( = position) (Aviation, nautical) position• et maintenant, le point sur la grève des transports and now, the latest on the transport striked. ( = marque) (Mus, morse, sur i) dot ; ( = ponctuation) full stop (Brit), period (US) ; ( = petite tache) spot• tu n'iras pas, un point c'est tout you're not going and that's all there is to ite. (sur devoir) markf. [de couture, tricot] stitch• faire le point de la situation ( = examiner) to take stock of the situation ; ( = faire un compte rendu) to sum up the situation► à point [fruit] just ripe ; [fromage] just right for eating ; [viande] medium• le rôti est cuit à point the roast is done to a turn► à point (nommé) [arriver, venir] just at the right moment• est-il possible d'être bête à ce point ! how stupid can you get? (inf)• elles se ressemblent à tel point or à ce point qu'on pourrait les confondre they look so alike that you could easily mistake one for the other► au point [photo] in focus ; [affaire] completely settled ; [technique, machine] perfected• ce n'est pas encore au point it isn't quite up to scratch yet► au point de + infinitif so much that• il aimait le Québec au point d'y passer toutes ses vacances he loved Quebec so much that he spent all his holidays there• il se détestent au point qu'ils ne se parlent plus they hate each other so much that they've stopped speaking► au point où• en être arrivé au point où... to have reached the point where...• on continue ? -- au point où on en est ! shall we go on? -- we've got this far so we might as well!► au plus haut point [détester, admirer] intensely• se méfier au plus haut point de qch to be highly sceptical about sth► mettre au point [+ photo, caméra] to focus ; [+ stratégie, technique] to perfect ; [+ médicament, invention, système] to develop ; [+ projet] to finalize• mettre une affaire au point avec qn to finalize all the details of a matter with sb► mise au point [d'appareil photo, caméra] focusing ; [de stratégie, technique] perfecting ; [de médicament, invention, système] development ; [de moteur] tuning ; [d'affaire, projet] finalizing ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a statement (setting the record straight)► en tout point, en tous points in every respect2. <• vous avez un point de chute à Rome ? do you have somewhere to stay in Rome? ► point commun• nous voilà revenus au point de départ so we're back to square one (inf) ► point de distribution [d'eau] supply point ; (Business) distribution outlet• mettre un point d'honneur à faire qch to make it a point of honour to do sth ► point d'interrogation question mark• au point mort [voiture] in neutral ; [de négociations, affaires] at a standstill ► point mousse garter stitch► points de retraite points based on social security contributions that count towards one's pension• quel est votre point de vue sur ce sujet ? what's your point of view on this matter?* * *pwɛ̃
1.
nom masculin1) ( endroit) point2) ( situation) point; Nautisme positionêtre sur le point de faire — to be just about to do, to be on the point of doing
j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an) — I'm still exactly where I was (yesterday/last year)
au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance! — I've reached the point where it doesn't matter any more!
faire le point — Nautisme to take bearings; fig to take stock of the situation
3) ( degré)‘j'en aurais pleuré’ - ‘ah bon, à ce point?’ — ‘I could have cried’ - ‘really? it was that bad?’
il est têtu à un point! — (colloq) he's so incredibly stubborn!
jusqu'à un certain point — up to a (certain) point, to a certain extent
4) ( question particulière) point; ( dans un ordre du jour) item, pointen tout point, en tous points — in every respect ou way
5) ( marque visible) dot6) Jeux, Sport pointmarquer/perdre des points — lit, fig to score/to lose points
7) ( pour évaluer) mark GB, point USavoir sept points d'avance/de retard — to be seven marks ahead/behind
obtenir or avoir 27 points sur 40 — to get 27 out of 40
être un mauvais point pour quelqu'un/quelque chose — to be a black mark against somebody/something
8) ( dans un système de calcul) pointle permis à points — system whereby driving offender gets penalty points
9) Mathématique point10) Linguistique ( en ponctuation) full stop GB, period USpoint à la ligne — ( dans une dictée) full stop, new paragraph
point final — ( dans une dictée) full stop
mettre un point final à quelque chose — fig to put a stop ou an end to something
je n'irai pas, point final! — (colloq) I'm not going, full stop GB ou period US!
tu vas te coucher un point c'est tout! — (colloq) you're going to bed and that's final!
11) Musique dot12) ( en typographie) point14) (en couture, tricot) stitch
2.
(dated) adverbe not
3.
à point locution adverbiale1) ( en temps voulu) just in time2) Culinaire
4.
au point locutionêtre au point — [système, machine] to be well designed; [spectacle] to be well put together
mettre au point — ( élaborer) to perfect [système]; to work out, to devise [accord, plan]; to develop [vaccin, appareil]; ( régler) to adjust
mise au point — ( de système) perfecting; ( de vaccin) development; ( réglage) adjusting; Photographie focus; fig ( déclaration) clarifying statement
faire la mise au point — Photographie to focus
faire une mise au point — fig to set the record straight ( sur about)
Phrasal Verbs:••* * *pwɛ̃1. nm1) (= marque, signe) dot2) [ponctuation] full stop Grande-Bretagne period USA3) (= moment) pointNous en sommes au même point. — We have reached the same point.
J'étais sur le point de te téléphoner. — I was just about to phone you.
4) (= degré)à ce point abîmé que... — so damaged that...
au point que; à tel point que — so much so that
5) (au score) point6) (= aspect) pointJe ne suis pas d'accord sur ce point. — I don't agree on this point.
7) (= endroit) spot, point, (en géométrie) point8) COUTURE, TRICOT stitchpoint mousse — garter stitch, plain
9) CUISINE"Comment voulez-vous votre steak?" — "À point." — "How would you like your steak?" — "Medium."
faire le point NAVIGATION — to take a bearing, figto take stock
faire le point sur — to review, to take stock of
mettre au point [mécanisme, procédé] — to develop, [appareil-photo] to focus
2. advlit (= pas) notpoint n'est besoin de... — there is no need to...
point de... — no...
3. vbSee:* * *A nm1 ( endroit) point; un point précis du globe/sur une carte a particular point on the earth/on a map; un point de ravitaillement/ralliement a staging/rallying point; un point de rencontre a meeting point; point de vente (sales) outlet; serrure 3 points 3 point lock;2 ( situation) point; Naut position; être sur le point de faire to be just about to do, to be on the point of doing; j'étais sur le point de leur dire/d'abandonner/de partir I was just about to tell them/to give up/to leave, I was on the point of telling them/giving up/leaving; j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an) I'm still exactly where I was (yesterday/last year); au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance! I've reached the point where it doesn't matter any more!; il en est au point où il allume une cigarette en se levant he's got GB ou gotten US to the stage ou point where he lights a cigarette as soon as he gets up; faire le point Naut to take bearings; fig to take stock of the situation; faire le point sur la situation économique/sur la recherche scientifique fig to take stock of the economic situation/of scientific research; faire le point sur la circulation (routière)/l'actualité to give an up-to-the-minute report on the traffic news/current situation;3 ( degré) il m'agace/m'inquiète au plus haut point he annoys me/worries me intensely; la circulation était à ce point bloquée que j'ai dû laisser ma voiture au bord de la route the traffic was so bad that I had to leave my car on the side of the road; je ne le pensais pas bête/coléreux à ce point I didn't think he was that stupid/quick-tempered; ‘j'en aurais pleuré’-‘ah bon, à ce point?’ ‘I could have cried’-‘really? it was that bad?’; je sais à quel point elle est triste/sensible I know how sad/sensitive she is; si tu savais à quel point il m'agace! if you only knew how much he annoys me!; au point que to the extent that; à tel point que to such an extent that…; douloureux/endommagé à (un) tel or au point que so painful/badly damaged that; la situation s'est aggravée au point qu'ils ont dû appeler la police the situation became so bad that the police had to be called in; le temps s'est rafraîchi au point qu'il a fallu remettre le chauffage the weather got so cold that the heating had to be put back on; il est têtu à un point! he's so incredibly stubborn!; jusqu'à un certain point up to a (certain) point, to a certain extent;4 ( question particulière) point; ( dans un ordre du jour) item, point; un programme en trois points a three-point plan; un point fondamental/de détail (d'un texte) a basic/minor point (in a text); sur ce point on this point; j'aimerais revenir sur ce dernier point I would like to come back to that last point; un point de désaccord/litige a point of disagreement/contention; reprendre un texte point par point to go over a text point by point; en tout point, en tous points in every respect ou way; une politique en tous points désastreuse a policy that is disastrous in every respect; les deux modèles sont semblables en tous points the two models are alike in every respect;5 ( marque visible) gén dot; les villes sont marquées par un point towns are marked by a dot; il y a un point sur le i et le j there's a dot on the i and the j; un point lumineux/rouge dans le lointain a light/a red dot in the distance; bientôt, le navire ne fut qu'un point à l'horizon soon, the ship was a mere dot ou speck on the horizon; un point de colle a spot of glue; un point de rouille a speck of rust; points de graissage lubricating points; ⇒ i;6 Jeux, Sport point; marquer/perdre des points lit, fig to score/lose points; compter les points to keep (the) score; un point partout! one all!; battre son adversaire aux points to beat one's opponent on points; remporter une victoire aux points to win on points;7 ( pour évaluer) mark GB, point US; avoir sept points d'avance to be seven marks ahead; avoir dix points de retard to be ten marks behind; il m'a manqué trois points pour réussir I failed by three marks; enlever un point par faute to take a mark off for each mistake; obtenir or avoir 27 points sur 40 to get 27 out of 40; être un bon point pour to be a plus point for; être un mauvais point pour qn/qch to be a black mark against sb/sth;8 ( dans un système de calcul) point; la livre a perdu trois points the pound lost three points; le taux de chômage a augmenté de 0,8 points the unemployment rate rose by 0.8 points; le permis à points system whereby driving offender gets penalty points; il a perdu sept points dans les sondages he's gone down seven points in the polls;9 Math point; point d'intersection/d'inflexion point of intersection/of inflection;10 Ling ( en ponctuation) full stop GB, period US; mettre un point to put a full stop; point à la ligne ( dans une dictée) full stop, new paragraph; point final ( dans une dictée) full stop; mettre un point final à qch fig to put a stop ou an end to sth; je n'irai pas, point final○! I'm not going, full stop GB ou period US!; tu vas te coucher un point c'est tout○! you're going to bed and that's final!;11 Mus dot;12 Imprim point;13 Méd ( douleur) pain; avoir un point à la poitrine/à l'aine to have a pain in the chest/in the groin;14 (en couture, tricot) stitch; faire un point à qch to put a few stitches in sth; dentelle au point de Venise Venetian lace.B †adv not; tu ne tueras point Bible thou shalt not kill; je n'en ai point I don't have any; ‘tu es fâché?’-‘non point!’ ‘are you angry?’-‘not at all’.C à point loc adv venir/arriver à point to come/arrive just in time; venir/arriver or tomber à point nommé to come/arrive just at the right moment; faire cuire à point to cook [sth] medium rare [viande]; bifteck (cuit) à point medium rare steak; le camembert est à point the camembert is ready to eat.D au point loc adv, loc adj être au point [système, méthode, machine] to be well designed; [spectacle, émission] to be well put together; leur système/machine/spectacle n'est pas encore très au point their system/machine/show still needs some working on; le nouveau modèle est très au point the new model is very well designed; le spectacle n'était pas du tout au point the show wasn't up to scratch; le prototype n'est pas encore au point the prototype isn't quite ready yet; ça fait des semaines qu'ils répètent mais leur numéro n'est pas encore au point they've been rehearsing for weeks but they still haven't got GB ou gotten US it quite right; je ne suis pas au point pour les examens I'm not ready for the exams; mettre [qch] au point ( inventer) to perfect [théorie, système, méthode, technique]; to work out, to devise [accord, plan de paix, stratégie]; to develop [vaccin, médicament, appareil]; ( régler) to adjust [machine, mécanisme]; il leur reste deux semaines pour finir de mettre leur spectacle au point they've got two more weeks to put the finishing touches to their show; mettre au point sur qch Phot to focus on sth; mise au point Phot focus; fig ( déclaration) clarifying statement; la mise au point est automatique sur mon appareil my camera has automatic focus; faire la mise au point Phot to focus (sur on); faire une mise au point fig to set the record straight (sur about); mise au point ( invention) (de théorie, système, méthode, technique) perfecting; (de médicament, vaccin) development; ( réglage) (de machine, mécanisme) adjusting; Phot focus.point d'acupuncture Méd acupuncture point; point d'ancrage Aut anchor; fig base; point d'appui Mil base of operations; Phys fulcrum; gén support; les piliers servent de point d'appui à la charpente the roof structure is supported by the pillars; trouver un point d'appui à une échelle to find a support for a ladder; point arrière Cout back stitch; point d'attache base; point de bâti Cout tacking stitch; point blanc whitehead; point de blé ( en tricot) double moss stitch; point de boutonnière Cout buttonhole stitch; point cardinal Phys, Géog compass ou cardinal point; point de chaînette ( en broderie) chain stitch; point de chausson ( en broderie) herringbone stitch; point chaud trouble ou hot spot; les points chauds du globe the world's trouble spots; point de chute fig port of call; point commun mutual interest; nous avons beaucoup de points communs we have a lot in common; ils n'ont aucun point commun they have nothing in common; point de congestion† Méd slight congestion of the lung; point de côtes ( en tricot) rib; point de côté ( douleur) stitch; ( en couture) slip stitch; avoir un point de côté to have a stitch in one's side; point de croix ( en broderie) cross stitch; point de départ lit, fig starting point; nous revoilà à notre point de départ fig we're back to square one; point de devant Cout running stitch; point d'eau ( naturel) watering place; ( robinet) water tap GB ou faucet US; point d'ébullition boiling point; point d'épine ( en broderie) featherstitch; point d'exclamation Ling exclamation mark; point faible weak point; point de feston ( en broderie) blanket stitch; point fort strong point; point de fuite Art, Archit vanishing point; point de fusion melting point; point G G-spot; point d'interrogation Ling question mark; point de jersey ( en tricot) stocking stitch; point du jour daybreak; au point du jour at daybreak; point de liquéfaction liquefaction point; point de mire Mil target; fig focal point; point mousse ( en tricot) garter stitch; point mort Aut neutral; se mettre or passer/être au point mort Aut to put the car into/to be in neutral; être au point mort fig [affaires, consommation] to be at a standstill; [négociations] to be in a state of deadlock; point noir ( comédon) blackhead; ( problème) problem; ( sur la route) blackspot; l'inflation reste le seul point noir inflation is the only problem; point de non-retour point of no return; point d'orgue Mus pause sign; fig culmination; point d'ourlet Cout hemstitch; point de penalty penalty spot; point de piqûre Cout back stitch; point de presse Journ press briefing; point de repère ( spatial) landmark; (temporel, personnel) point of reference; point de reprise Cout darning stitch; point de retraite Prot Soc point which counts towards a retirement pension scheme; point de riz ( en tricot) moss stitch; point de surfil Cout whipstitch; point de suture Méd stitch; point de tige ( en broderie) stem stitch; point de torsade ( en tricot) cable stitch; point de vue ( paysage) viewpoint; ( opinion) point of view; du point de vue de la direction from the management's point of view; du point de vue de l'efficacité/du sens as far as efficiency/meaning is concerned; d'un point de vue économique c'est rentable/intéressant from a financial point of view it's profitable/attractive; points de suspension suspension points.être mal en point to be in a bad way.I[pwɛ̃] adverbe1. [en corrélation avec 'ne']2. [employé seul]du vin il y en avait, mais de champagne point there was wine, but no champagne ou not a drop of champagneil eut beau chercher, point de John he searched in vain, John was nowhere to be foundpoint de démocratie sans liberté de critiquer (there can be) no democracy without the freedom to criticize3. [en réponse négative]point du tout! not at all!, not in the least!II[pwɛ̃] nom masculinpoint lumineux spot ou point of lightpoint de rouille speck ou spot of rustun point de soudure a spot ou blob of solder3. [symbole graphique - en fin de phrase] full stop (UK), period (US) ; [ - sur un i ou un j] dot ; [ - en morse, en musique] dotj'ai dit non, point final ou un point c'est tout! (figuré) I said no and that's that ou that's final ou there's an end to it!mettre un point final à une discussion to terminate a discussion, to bring a discussion to an endpoint estimé/observé estimated/observed positiona. NAUTIQUE to take a bearing, to plot one's positionà 40 ans, on s'arrête et on fait le point when you reach 40, you stand back and take stock of your lifeet maintenant, le point sur la circulation and now, the latest traffic newspoint d'intersection/de tangence intersection/tangential pointen plusieurs points de la planète in different places ou spots on the planet9. [degré] point10. [élément - d'un texte, d'une théorie] point ; [ - d'un raisonnement] point, item ; [ - d'une description] feature, traitvoici un point d'histoire que je souhaiterais éclaircir I'd like to make clear what happened at that particular point in historypoint d'entente/de désaccord point of agreement/of disagreement11. [unité de valeur - dans un sondage, à la Bourse] point ; [ - de retraite] unit ; [ - du salaire de base] (grading) pointsa cote de popularité a gagné/perdu trois points his popularity rating has gone up/down by three pointsbattu aux points [en boxe] beaten on pointsfaire le point [le gagner] to win the pointb. [appréciation] mark (for good behaviour)12. COUTUREfaire un point à to put a stitch ou a few stitches inpoint de couture/crochet/tricot sewing/crochet/knitting stitch13. INFORMATIQUE [unité graphique] dot[emplacement]point d'accès/de retour entry/reentry point————————à ce point, à un tel point locution adverbialeton travail est dur à ce point? is your job so (very) ou that hard?j'en ai tellement assez que je vais démissionner — à ce point? I'm so fed up that I'm going to resign — that bad, is it?————————à ce point que, à (un) tel point que locution conjonctiveso much so that, to such a point thatles choses en étaient arrivées à un tel point que... things had reached such a pitch that...elle est déprimée, à ce point qu'elle ne veut plus voir personne she's so depressed that she won't see anyone anymore————————à point locution adjectivale[steak] medium[rôti] done to a turn[poire] just ou nicely ripeton bonhomme est à point, tu n'as plus qu'à enregistrer ses aveux (familier & figuré) your man's nice and ready now, all you've got to do is get the confession down on tape————————à point locution adverbiale1. CUISINE2. [au bon moment]a. [personne] to come (just) at the right timeb. [arrivée, décision] to be very timely————————à point nommé locution adverbialearriver à point nommé to arrive (just) at the right moment ou when needed, to arrive in the nick of timeau plus haut point locution adverbialeje le déteste au plus haut point I can't tell you how much I hate him, I absolutely loathe him————————au point locution adjectivale[moteur] tuned[machine] in perfect running order[technique] perfected[discours, plaidoyer] finalized[spectacle, artiste] readyton revers n'est pas encore au point your backhand isn't good enough ou up to scratch yetle son/l'image n'est pas au point the sound/the image isn't right————————au point locution adverbialea. [texte à imprimer] to editb. [discours, projet, rapport] to finalize, to put the finishing touches toc. [spectacle] to perfectd. [moteur] to tunee. [appareil photo] to (bring into) focusmettre les choses au point to put ou set the record straightmettons les choses au point: je refuse de travailler le dimanche let's get this ou things straight: I refuse to work Sundaysaprès cette discussion, j'ai tenu à mettre les choses au point following that discussion, I insisted on putting ou setting the record straight————————au point de locution prépositionnelle————————au point du jour locution adverbiale(littéraire) at dawn ou daybreakau point où locution conjonctivenous sommes arrivés au point où... we've reached the point ou stage where...au point où j'en suis, autant que je continue having got this far, I might as well carry onau point où en sont les choses as things stand, the way things are (now)————————au point que locution conjonctiveso much that, so... thatil était très effrayé, au point qu'il a essayé de se sauver he was so frightened that he tried to run awaypoint par point locution adverbialesur le point de locution prépositionnelleêtre sur le point de faire quelque chose to be about to do ou on the point of doing ou on the verge of doing somethingj'étais sur le point de partir I was about to ou going to leavesur le point de pleurer on the verge of tears ou of crying————————point d'ancrage nom masculin————————point d'appui nom masculin1. [d'un levier] fulcrumpoint de chute nom masculin2. (figuré)————————point culminant nom masculinquel est le point culminant des Alpes? what is the highest point ou peak in the Alps?point de départ nom masculin————————point faible nom masculinson point faible, c'est sa susceptibilité his touchiness is his weak spot ou point————————point fort nom masculin[d'une personne, d'une entreprise] strong point[d'un joueur de tennis] best shotles maths n'ont jamais été mon point fort I was never any good at maths, maths was never my strong point————————point mort nom masculin————————point noir nom masculina. [encombré] a heavily congested areab. [dangereux] an accident blackspot————————point sensible nom masculin1. [endroit douloureux] tender ou sore spot2. MILITAIRE key ou strategic target3. (figuré)a. [chez quelqu'un] to touch on a sore spotb. [dans un problème] to touch on a sensitive area -
8 put\ up
1. III1) put up smth. /smth. up/ put up the sails (a flag, streamers, etc.) поднимать паруса и т.д.; put up a hand поднять руку; put up one's hands поднять руки, сдаться; put them up! coll. руки вверх!; put up a signal of distress подавать сигнал бедствия; put one's hair up делать высокую прическу; he often puts up the window and lets in fresh air он часто открывает окно и проветривает [помещение]; put up the shutters закрывать ставни id put smb.'s back up рассердить /вывести из себя/ кого-л.2) put up smth. /smth. up/ put up new houses (a shed, a building, etc.) строить /воздвигать, возводить/ новые дома и т.д.; put up a tent поставить палатку; put up a wall возвести стену; put up a finger-post поставить дорожный указатель3) put up smth. /smth. up/ put up a notice-board (shelves, swings, a hammock, etc.) повесить доску для объявлений и т.д.; put up a notice (a sign, a poster, etc.) вывешивать объявление и т.д.4) put up smth. /smth. up/ put up prices (entrance fees, membership dues, etc.) повышать /поднимать/ цены и т.д.; worry will put up my temperature от беспокойства у меня поднимается температура5) put up smb. /smb. up/ that inn can put up 300 guests в этой гостинице можно разместить триста человек /гостей/; I can't put you up я не смогу приютить вас; some friends have offered to put me up друзья предложили мне остановиться /пожить/ у них6) put up smth. /smth. up/ put up lots of money (200 francs, one's share, etc.) вкладывать большие суммы [денег] и т.д.; I will supply skill and knowledge if you will put up the capital я вложу умение и знания, если вы предоставите средства7) put up smb. /smb. up/ put up a candidate выдвинуть кандидатуру; he belonged to two clubs-his friend had put him up он был членом двух клубов, в которые его рекомендовал друг8) put up smth. /smth. up/ put up a play поставить пьесу /спектакль/; put up a performance a) устроить представление; б) разыгрывать из себя; he is putting up a bluff это блеф, он нас дурачит || put up a good show сделать что-л. хорошо9) put up smth. /smth. up/ put up a swindle провернуть мошенническую операцию10) put up smth. /smth. up/ put up peaches (pork. fruit, etc.) консервировать персики и т.д.; put up jam заготавливать [на зиму] варенье; put up a prescription приготовить лекарство [по рецепту]11) put up smth. /smth. up/ put up resistance сопротивляться, оказывать сопротивление; put up an argument спорить; put up objections возражать, выдвигать возражения; he put up a good fight он храбро бился /сражался/; he didn't give up without putting up a fight он не сдался без борьбы; what defence are you going to put up? как вы будете защищаться?; как вы будете оправдываться?, что вы представите в свое оправдание?; put up a yarn /а tale/ coll. сочинить историю, = пустить "утку"12) put up smb. /smb. up/ hunt. put up a hare (a partridge, etc.) поднять зайца и т.д.; put up a fox выгнать из норы лису2. IV1) put up smth. /smth. up/ at some time put up the shutters at night закрывать на ночь ставни; she does not put her hair up yet она еще не носит высокую прическу2) put up smth. /smth. up/ somewhere we must put up a house (a wall, a shed, etc.) here (there, etc.) мы должны построить здесь и т.д. дом и т.д.3. Vput up smb. smth. the cook will put us up some sandwiches повар приготовит и завернет нам бутерброды4. VIIput up smth. /smth. up/ to do smth.1) put up signs to show the way поставить дорожные знаки /дорожные указатели/; put up a wall to keep trespassers out поставит забор, чтобы посторонние не могли войти2) put up a job to steal the jewels подготовить /организовать/ кражу драгоценностей5. XI1) be put up in some time this building was put up in six months это здание было построено за шесть месяцев2) be put up let's go to theatre before a "sold out" sign is put up давайте пойдем в театр, пока не вывесили аншлаг3) be put up for some time we were put up for the night нас приютили /нам позволили остановиться/ на ночь; be put up by smb. we were put up by our friends мы остановились у друзей4) be put up for some time the bathing tents (the deck-chairs, etc.) have been put up for winter купальни и т.д. были убраны на зиму; be put up in smth. be put up in bales упаковывать в кипы, тюковать; this cream (this solution, etc.) is put up in tubes этот крем и т.д. выпускается в тубах /в тюбиках/; herrings are put up in barrels сельдь хранится в бочках5) be put up by smb. the mixture was put up by the druggist эту микстуру приготовил провизор6) || be put up for sale на имущество и т.д. были объявлены торги; the pictures were put up for sale at an auction картины были выставлены на аукционе /на публичных торгах/; such desks will be put up for sale this week на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу; this building was put up for sale about a year ago это здание было объявлено к продаже около года назад7) be put up with smth., smb. there are many inconveniences that have to be put up with приходится мириться со многими неудобствами; he will have to be put up with придется вам его терпеть /мириться с его присутствием/8) be put up your name was put up была выдвинута ваша кандидатура; be put up for smth. be put up for ballot быть выдвинутым кандидатом на выборах; be put up at some time Smith will be put up for that county at the next election на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства6. XII1) have smth. put up somewhere have a telephone (the fittings, etc.) put up in one's room установить телефон и т.д. у себя в комнате2) have smth. put up I had some fruit put up [я попросил, чтобы] мне законсервировали фрукты7. XVI1) put up at (in) smth. put up at an inn (at a hotel, in a village, etc.) останавливаться в гостинице и т.д.; put up at a friend's останавливаться у друга; put up with smb. put up with the Smiths (with some friends, etc.) поселиться у Смитов и т.д.2) put up with smth., smb. put up with hardships (with insults, with evil, with an affront, with inconveniences, etc.) терпеть /терпеливо сносить/ несчастья и т.д.; put up with smb.'s temper мириться /примириться/ с чьим-л. дурным характером или настроением; I won't put up with that я этого не потерплю, я с этим не примирюсь; I can't put up with this noise any longer я не могу больше терпеть /выносить/ этот шум; put up with one another терпеть друг друга; no other man would put up with you for a mother-in-law никто не станет терпеть такую тещу, как вы3) put up for smth. put up for a club (for a seat, for the position of a secretary, for a secretaryship, etc.) выдвигать свою кандидатуру в члены клуба и т.д.; he is putting up for Parliament он баллотируется в парламент; are you going to put up for this county again? вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?8. XXI11) put up smth. /smth. up/ at (in) smth. put up the curtains at the window (in the bedroom, etc.) поднимать занавески на окнах и т.д.2) put up smth. /smth. up/ around smth. put up a wall around their house возвести /построить/ стену вокруг их дома3) put up smth. /smth. up/ by smth. put up the rent by t 50 a year повысить квартирную плату на 50 фунтов в год; put up smth. /smth. up/ from smth. to smth. put up the rent from l 30 to l 35 повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов4) put up smb. /smb. up/ in smth. put up our guests in a hotel (in her house, in one room, etc, поселить наших гостей в гостинице и т.д.; put up smb. /smb. up/ for some time put smb. up for the night (for the week-end, etc.) давать кому-л. приют /место/ на ночь и т.д.; can you put up some extra guests for the night? вы можете /сможете/ поместить на ночь еще несколько человек?; put up smth., smb. /smth., smb. up/ in (at) smth. put up your car in our garage поставьте машину в наш гараж; put up a horse at a livery stable поставить лошадь на платную конюшню5) put up smth. /smth. up/ for smth., smb. put up money for an undertaking финансировать /вкладывать деньги в/ мероприятие; there are people that will put up money for things like that найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела /мероприятия/; my father put up the money for my car отец дал мне деньги на машину; put up bail for smb. внести залог за кого-л.6) put up smth. /smth. up/ in smth. put up goods (meat, etc.) in boxes (in a parcel, in barrels, etc.) паковать /упаковывать/ товары и т.д. в ящики и т.д.; put up my lunch in a bag положите мой завтрак в пакет; put up smth. /smth. up/ for smth. put up the camping outfit for the winter убрать на зиму туристское снаряжение; put up money for rainy days откладывать деньги на черный день7) put up smth. /smth. up/ against smth., smb. put up a fight /a struggle/ against oppression начать борьбу с притеснением /эксплуатацией/; put up resistance against the invaders оказать сопротивление агрессору; put up pickets against the police выставить пикеты против полиции8) || put up smth. /smth. up/ for sale выставлять что-л. на продажу, пускать что-л. в продажу; put up one's possessions (goods, books,. etc.) for sale пустить в продажу свое имущество и т.д.; put up a house for sale объявить дом к продаже, продавать дом9) put up smth. /smth. up/ to smb. put one's ideas (one's suggestions, etc.) up to one's chief (to the board, etc.) изложить свои идеи и т.д. своему начальнику и т.д.; sham put it up to the manager? следует ли мне предложить или доложить это управляющему?10) put up smth. /smth. up/ for smth. she was forced to put up a petition for time ей пришлись подать просьбу об отсрочке11) id put smb.'s back up by smth. выводить кого-л. из себя чем-л.; I haven't put your back up by anything? я вас ничем не обидел?12) put up smb. /smb. up/ for smth., smb. put smb. up for a club (for president, etc.) выставлять чью-л. кандидатуру в члены клуба и т.д.13) put up smb. /smb. up/ to smth. put up the new clerk (the office-boy, etc.) to the duties he will have to perform вводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей; put up smb. to the ways of a place познакомить кого-л. с местными традициями; put smb. up to some mischief (to a trick, etc.) подбить кого-л. на шалость и т.д.; put smb. up to a crime толкать кого-л. на преступление; he put me up to it он надоумил меня сделать это; someone put the police up to it кто-то предупредил полицию об этом14) || put up a good show in smth. хорошо проявить себя в чем-л.; put up a good show in some sport добиться хороших показателей в каком-л. виде спорта9. XXIIput up smb. /smb. up/ to doing smth. someone put him up to calling us кто-то посоветовал ему позвонить нам10. XXIV11) put up smth. as smth. put up family jewelry (a valuable ring, a rare painting, etc.) оставлять /предоставлять, предъявлять/ фамильные драгоценности и т.д. в качестве залога2) || put up a superb (brilliant, etc.) performance as smb. прекрасно и т.д. играть роль кого-л.; this young actress puts up a wonderful performance as Portia эта молодая актриса прекрасно играет роль Порции -
9 can
§ (could) შეძლება§ კონსერვი, დაკონსერვება§1 ქილა (შუშისა ან თუნუქისა)2 დაკონსერვება (დააკონსერვებს)3 (could) შეიძლება (შეძლებს)I could not come მოსვლა ვერ შევძელი // ვერ მოვედი4 ცოდნა (იცის)I can’t call it to mind ვერ ვიხსენებhe can't be bought მოუსყიდველი/უანგარო კაციაI can't bend ვერ ვიკუზები // წელში ვერ ვიხრებიI assume that you can do it ვფიქრობ, რომ ამას შეძლებyou can`t appreciate English poetry ინგლისურ პოეზიას ვერ შეაფასებI can’t go anywhere ვერსად ვერ დავდივარI’ll do anything I can რაც შემიძლია, ყველაფერს გავაკეთებanybody can do it ეს ყველას / ნებისმიერ ადამიანს შეუძლიაcan`t see anybody here აქ ვერავის ვხედავI can`t answer for his mistakes მის შეცდომებზე პასუხს ვერ ვაგებyou can't kill people offhandedly ხალხის ასე უცერემონიოდ ხოცვა არ შეიძლებაwhere can I obtain this book? სად შეიძლება ვიშოვო / შევიძინო ეს წიგნი?●●I'll come as soon as I possibly can როგორც კი შევძლებ, მაშინვე მოვალI can't possibly do it ამას მაინცდამაინც ვერ ვიზამ / ვერ გავაკეთებI can't put my feelings into words ჩემს გრძნობებს სიტყვებით ვერ გამოვხატავshe can twist him round her little finger §1 თავის ნებაზე ატარებსshe can twist him round her little finger §2 როგორც უნდა ისე ატრიალებსI can't put up with that ამას მე არ მოვითმენ // ამას ვერ შევურიგდებიyou can't kid me! ვერ მომატყუებ! / ვერ გამაცურებ!it's not a serious mistake, we can let it pass ეს სერიოზული შეცდომა არაა, შეიძლება ყურადღება არ მივაქციოთI can't put this writer on a par with Tolstoy ამ მწერალს ტოლსტოის გვერდით ვერ დავაყენებpending his arrival we can't do anything მის ჩამოსვლამდე ვერაფერს გავაკეთებთI can't place his knowledge higher than mine მის ცოდნას ჩემს ცოდნაზე მაღლა ვერ დავაყენებthat can be remedied ამის გამოსწორება შეიძლება // ამას ეშველებაI can't remember his name მისი სახელი არ მახსენდება / მაგონდებაsome Georgian idioms cannot be rendered into English ზოგი ქართული იდიომი ინგლისურად არ ითარგმნებაhuman beings can't reproduce lost limbs ადამიანს დაკარგული კიდურები არ აღუდგებაlizards can reproduce their tails ხვლიკს დაკარგული ბოლო / კუდი ისევ ეზრდებაI can't risk it ამას ვერ გავბედავ / გავრისკავI can’t reach that branch იმ ტოტს ვერ ვწვდებიwhere can I reach you? სად გნახო? // სად იქნები, რომ გნახო?●●this sentence can be read in different ways ამ წინადადების შინაარსის გაგება სხვადასხვაგვარად შეიძლებაthese two methods can’t be reconciled ამ ორი მეთოდის შეთავსება შეუძლებელია●●can you spare me $10 ათ დოლარს ხომ არ მასესხებ?I can't imagine why! ვერ წარმომიდგენია, რატომ!he can't do it, nor can we ამას ვერც ის აკეთებს და ვერც ჩვენI wonder how you can stand it! მიკვირს, ამას როგორ ითმენ!one can safely say that… შეიძლება დამშვიდებით ითქვას, რომhe can't see beyond the end of his nose თავის ცხვირის იქეთ ვერაფერს ვერ ხედავს●●you can't shift him! მაგას ადგილიდან ვერ დაძრავ! (მისი სიზარმაცის გამო)●●I can't subscribe to that idea ამ იდეას ვერ გავიზიარებhow can you suffer such insolence? ასეთ თავხედობას როგორ იტან? / ითმენ?I can't suffer the pain any longer ამ ტკივილს ვეღარ ვითმენ / ვეღარ ვიტანshe's very strange. I can't make her out უცნაურია, ვერაფერი გავუგეno one can match him in telling lies ტყუილებში ვერავინ სჯობნის // ბადალი არა ჰყავსyou can't mean it! ნუთუ ამას სერიოზულად ამბობ? / აპირებ?can I take a message? რა გადავცე? / ხომ არაფერი გადავცე? (ტელეფონზე საუბრისას)he can go if he is so minded თუ უნდა, წავიდესI can't tolerate heat / his impudence სიცხეს / მის თავხედობას ვერ ვიტანyou can touch him for tax evasion შეგიძლია გადასახადის გადახდისაგან თავის არიდებისათვის უჩივლო / დაასჯევინოwhen I have a cold, I can't taste anything როცა გაციებული ვარ გემოს ვერ ვგრძნობ.you can tell at once he is a teacher აშკარად ეტყობა, რომ მასწავლებელიაI can't tell margarine from butter მარგარინსა და კარაქს ერთმანეთისგან ვერ ვარჩევI can't think where he might be ვერ წარმომიდგენია, სად იქნებაa young teacher can't handle such a large class ახალგაზრდა მასწავლებელი ასეთ დიდ ჯგუფს ვერ მოუვლის / ვერ გაუძლებსwe can hardly ask him უხერხულია, რომ ვთხოვოთyou can have it your own way რაც გინდა, ის გიქნია!I can't help thinking about it ამ აზრს ვერ ვიცილებ // არ შემიძლია ამაზე არ ვიფიქროI can't help if it rains რა ჩემი ბრალია, თუ გაწვიმდა?I go to the picture whenever I can როცა შესაძლებლობა მაქვს კინოში დავდივარ.the question is whether he can be believed საკითხავია, შეიძლება თუ არა მას ადვუჯეროთI don't agree that it can't be solved არ გეთანხმებით, რომ ის გადაუწყვეტელია;this is a man without whom we can't go there ეს ის კაცია, რომლის გარეშეც იქ ვერ წავალთI can't understand why he is late; არ მესმის რატომ იგვიანებს;the trouble with him is you can't rely on him უბედურება ისაა, რომ ვერ ენდობიcan you work this machine? ამ დაზგაზე მუშაობა შეგიძლია // ამ დაზგას ვერ აამუშავებ?you can't go wrong with him მასთან არ დაიკარგები / არ გაგიჭირდებაmy child can't walk yet ჩემი ბავშვი ჯერ ვერ დადის//ჩემს ბავშვს ჯერ ფეხი არ აუდგამს;we can supply all your wants შეგვიძლია ყველა თქვენი მოთხოვნილება დავაკმაყოფილოთ;I can't wash this stain off my shirt ეს ლაქა პერანგს ვერ მოვაცილე;it is more than flesh and blood can stand ამას ადამიანი / მოკვდავი ვერ აიტანსI can't follow when you speak so fast როცა სწრაფად ლაპარაკობ, ვერ ვიგებyou can't smoke in the theater თეატრში თამბაქოს მოწევა არ იქნება / არ შეიძლება / აკრძალულიაyou never can tell what he will do next ვინ იცის, შემდეგ რას იზამსcan't you do it by yourself? ამას მარტო / სხვისი დახმარების გარეშე ვერ გააკეთებ?a man who cannot distinguish between red and green is called colour-blind ადამიანს, რომელიც წითელსა და მწვანეს ვერ არჩევს დალტონიკს უწოდებენnothing can excuse your laziness საკუთარ სიზარმაცეს ვერაფრით გაამართლებ / სიზარმაცეს გამართლება არა აქვსsome people cannot exhibit their emotions ზოგი თავის ემოციებს ვერ ამჟღავნებსyou can depend on him შეგიზლია ენდო / დაეყრდნოa submarine can be detected by radar წყალქვეშა ნავის მიგნება რადარით შეიძლებაearly detection of cancer can save a life კიბოს დროული აღმოჩენით შეიძლება სიცოცხლე შენარჩუნებულ იქნესhe can't differentiate a hen from a rooster კრუხსა და მამალს ერთმანეთისაგან ვერ არჩევსthe fortress can be seen from a distance of 10 kilometers ციხე ათი კილომეტრის მანძილიდან ჩანსI can't go any farther გზას ვეღარ გავაგრძელებ // ამის იქით ვერ წავალI can't say with certainty that... არ შემიძლია დანამდვილებით ვთქვა, რომ…I can't face satsivi any more საცივი ისე მომყირჭდა, ვეღარ ვუყურებso far as I know / can see რამდენადაც ვიცი / გამეგებაit can't be compared with… ვერ შეედრება // შედარება შეუძლებელიაI cannot conceive how he did such a foolish thing ვერ გამიგია / ჩემამდე არ დადის ასეთი სისულელე როგორ მოუვიდაcan't is a contracted form of 'cannot' can't' 'cannot'-ის შემოკლებული ფორმააhow can we gauge his reaction to this fact? ამ ამბავზე მისი რეაქცია როგორ განვსაზღვროთ?only an expert can date this old statue ამ ძველი ქანდაკების დათარღება მხოლოდ ექსპერტს შეუძლიაwe can't get around the law კანონს გვერდს ვერ ავუვლით / ვერ ავუქცევთI can`t abide cats კატებს ვერ ვიტან -
10 fornire un nome alla polizia
-
11 poner
v.1 to put.Ella puso el mantel She set the tablecloth.Ella puso su mejor esfuerzo She exerted her best effort.2 to give, to set (asignar) (tarea, examen).le pusieron Mario they called him Mariole pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam3 to switch or put on (conectar) (televisión, radio).4 to send (comunicar) (telegrama, fax).¿me pones con él? can you put me through to him? (peninsular Spanish)5 to show (Cine, Teatro & TV).¿qué ponen en la tele? what's on the telly?6 to set up.ha puesto una tienda she has opened a shopponer la mesa to lay the table7 to do up.han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style8 to put in.poner dinero en el negocio to put money into the businessponer algo de mi/tu/etc. parte to do my/your/etc bitponer mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) somethingPonga más sal Put in more salt.9 to suppose.pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happenedpon que necesitemos cinco días suppose we need five daysponiendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan10 to say (decir). (peninsular Spanish)¿qué pone ahí? what does it say?11 to lay (eggs) (ave).12 to make, to render, to turn, to get.13 to apply, to put on.Ella puso desinfectante She applied disinfectant.14 to lay eggs, to lay.La gallina puso The hen laid eggs.15 to say about.* * *Present Indicativepongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlepuesto,-a.* * *verb1) to put2) place3) set4) set up, establish5) add6) switch on, put on7) lay8) install•- ponerse* * *Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=colocar, situar) to put¿dónde pongo mis cosas? — where shall I put my things?
ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno — put some butter in it and you'll see how good it is
•
poner algo [aparte] — to put sth aside, put sth to one side•
ponlo en su [sitio] — put it back2) [+ ropa, calzado] to put on3) (=añadir) to addponle más sal — add some salt, put some more salt in it
4) (=aplicar, administrar) to put5) (=disponer, preparar)•
poner la [mesa] — to lay {o} set the table6) (=instalar)a) [+ teléfono, calefacción] to put inb) [+ tienda] to open; [+ casa] to furnish7) (=exponer)ponlo al sol — leave {o} put it out in the sun
8) (=hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] to put on, turn on; [+ disco] to put on, play¿pongo música? — shall I put some music on?
9) (=ajustar) [+ despertador] to set•
poner el reloj [en hora] — to put one's watch right•
ponlo [más alto] — turn it up10) (=adoptar)¿por qué pones esa voz tan tonta? — why are you speaking in that silly voice?
•
¡no pongas esa [cara]! — don't look at me like that!11) (=volver) + adj, adv to makepara no ponerle de mal humor — so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
¡cómo te han puesto! — (=te han manchado) look what a mess you are!; (=te han pegado) they've given you a right thumping!
12) (=servir)¿qué te pongo? — what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas? — could I have some more potatoes?
13) (=conectar por teléfono) to put through¿me pone con el Sr. García, por favor? — could you put me through to Mr García, please?
14) (=exhibir)¿qué ponen en el cine? — what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche? — is there a film on tonight?
15) (=enviar) to send16) (=escribir) to put¿qué pongo en la carta? — what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite? — did you remember to put the return address on it?
17) (=decir, estar escrito) to say¿qué pone aquí? — what does it say here?
18) (=imponer) [+ examen, trabajo] to give, setnos pone mucho trabajo — he gives {o} sets us a lot of work
•
me han puesto una [multa] — I've been fined, I've been given a fine19) (=oponer) [+ inconvenientes] to raise•
le pone [peros] a todo — he's always finding fault with everything20) (=aportar, contribuir)[+ dinero]yo pongo el dinero pero ella escoge — I do the paying, but she does the choosing
21) (=invertir) to put in22) (=apostar)23) (=llamar) to call¿qué nombre {o} cómo le van a poner? — what are they going to call him?, what name are they giving him?
24) (=criticar, alabar)•
te puso muy [bien] ante el jefe — she was very nice about you to the boss•
¡[cómo] te han puesto! — (=te han criticado) they had a real go at you!; (=te han alabado) they were really nice about you!•
tu cuñada te ha puesto muy [mal] — your sister-in-law was very nasty about you25) (=tildar)•
poner a algn [de], la han puesto de idiota para arriba — they called her an idiot and worse26) (=suponer)•
pongamos [que] ganas la lotería — suppose {o} supposing you win the lotteryponiendo que... — supposing that...
27)• poner a algn [a] + infin —
nada más llegar nos pusieron a barrer — no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
28)• poner a Juan [bien] con Pedro — to make things up between Juan and Pedro
•
poner a Juan [mal] con Pedro — to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro29) [en trabajo]•
poner a algn [de], puso a su hija de sirvienta — she got her daughter a job as a servant30)31) [gallina] [+ huevos] to lay2. VERBO INTRANSITIVO1) [aves] to lay (eggs)2) (=apostar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *■ poner (verbo transitivo)A1 colocar2 poner: anuncio, avisoB agregarC ropa, calzado etcD ‹inyección/supositorio›E poner la mesaF1 instalar, montar2 poner: cocina, teléfono etc3 poner: cerradura etcG poner: huevosH servir, darA1 contribuir2 proporcionarB poner: atención, cuidadoC1 imponer2 oponer3 adjudicarD poner: nombreE enviarF escribirG1 expresar por escrito2 impersonalH exhibir, darI tardarA en un estado, una situaciónB poner: cara, voz, etcC1 hacer empezar2 poner a alguien de algoD suponerA1 conectar, encender2 ajustar, graduarB poner al teléfono■ poner (verbo intransitivo)A1 apostar2 contribuir dineroB poner: gallinasC México: vulg■ ponerse (verbo pronominal)A1 colocarse2 llegarB ponerse: el solC ponerse: calzado etcA en un estado, una situaciónB1 empezar2 esforzarse, esmerarse3 contribuir dineroSentido III ponerse al teléfonovtA1 (colocar) to put¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put o hang this picture?pon ese cuadro derecho put that picture straight, straighten that picturelo pusieron en el curso avanzado he was put o placed in the advanced classponle la cadena a la puerta put the chain on the doorpon agua a calentar put some water on to boil2 ‹anuncio/aviso› to place, putpusieron un anuncio en el periódico they put o placed an advertisement in the newspaperB (agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? when do you put the water in?, when do you add the water?¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?C ‹ropa/calzado› (+ me/te/le etc):¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?le puse el vestido rojo I dressed her in her red dressD ‹inyección/supositorio› to giveel dentista le puso una inyección the dentist gave him an injectionEponer la mesa to lay o set the tableF1 (instalar, montar) ‹oficina/restaurante› to openpuso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architectconsiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving schoolles ayudó a poner la casa he helped them set up house o homepusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in stylele puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment2 ‹cocina/teléfono/calefacción› to installvan a poner cocinas de gas they are going to install o fit gas cookers3 ‹cerradura/armario› to fitG «ave» ‹huevos› to layH( Esp) (servir, dar): ¿qué le pongo? what can I get you?póngame un café, por favor I'll have a coffee, please¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?A1 (contribuir):él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the laborpusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos eachque cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford2 (proporcionar) ‹autobús/tren› to lay onla empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the companyB ‹atención› to pay; ‹cuidado› to takepon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doingno ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of workpone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does, he puts a lot of enthusiasm into everything he doesC1 (imponer) ‹deberes› to give, set; ‹examen› to setnos pusieron 20 preguntas we were given o set 20 questionsle pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speeding2(oponer): no me puso ningún inconveniente he didn't have o raise any objectionsa todo le tiene que poner peros or pegas she finds fault with everything3 (adjudicar) ‹nota› to give¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?le pusieron un cero he got nought out of tenD (dar) ‹nombre/apodo› to give¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!le pusieron Eva they called her Eva¿qué título le vas a poner al poema? what title are you going to give the poem?, what are you going to call the poem?le pusieron el sobrenombre de `el cojo' they nicknamed him `el cojo'F (escribir) to putno has puesto ningún acento you haven't put any of the accents inno sé qué más ponerle I don't know what else to put o writepuso mi nombre en la lista she put my name down on the listG ( esp Esp)1 (expresar por escrito) to sayel periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery2 ( impersonal):mira a ver lo que pone en esa nota see what that note saysallí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in¿qué pone aquí? what does it say here?, what does this say?H ( Esp) (exhibir, dar)‹obra/película› ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?¿qué ponen en el Trocadero? what's on o what's showing at the Trocadero?en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theaterno pusieron ninguna película buena en Navidad there wasn't a single good film on over Christmas, they didn't show a single good film over Christmasel avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Airesde allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to SaltaA (en un estado, una situación) (+ compl):me pones nerviosa you're making me nervousya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward positionnos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for meB (adoptar) ‹cara/voz›no pongas esa cara there's no need to look like thatpuso cara de enfado he looked annoyedpuso voz de asustado he sounded scaredC1(hacer empezar): el médico me puso a régimen the doctor put me on a dietponer a algn A + INF:tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to worklo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguezlo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions2 poner a algn DE algo:la pusieron de jefa de sección they made her head of departmentlo pusieron de ángel he was given a part as an angel, he was given the part of an angelsu padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boysiempre te pone de ejemplo he always holds you up as an exampleD(suponer): pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get backpon que es cierto ¿qué harías entonces? say o suppose o supposing it is true, then what would you do?pongamos (por caso) que están equivocados suppose o let's just say they're wrongponerle ( AmL): ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200A1 (conectar, encender) ‹televisión/calefacción› to turn o switch o put on; ‹programa/canal› to put onpon un disco put on a recordpuso el motor en marcha she switched on o started the enginetodavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet2(ajustar, graduar): pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?puso el reloj en hora she put the clock right, she set the clock to the right timeponer el motor a punto to tune up the engineBponer a algn CON algn/algo to put sb THROUGH TO sb/sth¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to o could I speak to the director, please?¿me pone con la extensión 24? could you put me through to o can I have extension 24, please?■ ponerviA2 (contribuir dinero) to contribute¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something o contribute toward(s) Pilar's present?B «gallina» to lay■ ponerseA1 ( refl)ponerse de pie to stand up, standponerse de rodillas to kneel, kneel down, get down on one's kneesponte ahí, junto al árbol stand over there, by the treeponérsele a algn algo ( AmL fam): se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountaina ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head2B «sol» to setC ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put onponte el abrigo put your coat onno tengo nada que ponerme I don't have a thing to wearmi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothesponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadowme puse el collar de perlas I wore o put on my pearl necklaceA (en un estado, una situación) (+ compl):me puse furiosa I got very angrycuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw itadelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortableno te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wildla vida se está poniendo carísima everything's getting so expensiveB1 (empezar) ponerse A + INF to start -INGse va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining o to start to rain any minutea ver si te pones a trabajar you'd better start workingse puso a llorar sin motivo aparente she started crying o to cry for no apparent reason2 ( fam) (esforzarse, esmerarse) to try, make an effortsi te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today3(CS arg) (contribuir dinero): cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 ( colloq)cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up ( colloq)yo me pongo con cien I'll put in o chip in a hundred ( colloq)( Esp) (al teléfono): ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for youdile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her, ask your mother to come to the phone* * *
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
poner una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
ponerse de pie to stand (up);
ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
ponerse cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
' poner' also found in these entries:
Spanish:
activar
- alinear
- alta
- alto
- altura
- antecedente
- antena
- arreglar
- arrinconar
- aunar
- bandeja
- brete
- cabeza
- calzar
- caldo
- calle
- cara
- cargar
- carta
- caso
- cien
- codificar
- comprometer
- confiar
- coto
- crecer
- cuenco
- cuestión
- dejar
- denuncia
- depositar
- descomponer
- descubierta
- descubierto
- desesperar
- diente
- dirigir
- discutir
- distribuir
- enchufar
- enderezar
- enervar
- enfermar
- enfrentar
- enmascarar
- entregar
- entregarse
- escenificar
- escobilla
- esmerarse
English:
acquaint
- action
- apply
- arm
- arrange
- aside
- best
- blur
- bond
- box
- bracket
- bundle
- bung
- cap
- cast
- cheek
- claim
- code
- collect
- compromise
- connect
- cork
- crack
- cross
- crown
- curb
- date
- dip
- discomfit
- dishwasher
- egg
- end
- endanger
- excite
- face
- fault
- feature
- fetter
- fill in
- fit
- fluster
- follow up
- forewarn
- free
- gather
- get
- glaze
- go
- gown
- grin
* * *♦ vt1. [situar, agregar, meter] to put;me pusieron en la última fila I was put in the back row;ponle un poco más de sal put some more salt in it, add a bit of salt to it;pon los juguetes en el armario put the toys (away) in the cupboard;¿dónde habré puesto la calculadora? where can I have put o left the calculator?;poner un anuncio en el periódico to put an advert in the paper;poner un póster en la pared to put a poster up on the wall;poner una inyección a alguien to give sb an injection;hubo que ponerle un bozal al perro we had to put a muzzle on the dog, we had to muzzle the dog3. [servir]¿qué le pongo? what can I get you?, what would you like?;póngame una cerveza, por favor I'd like o I'll have a beer, please;¿cuánto le pongo? how much would you like?;póngame un kilo give me a kilo4. [contribuir, aportar] to put in;poner dinero en el negocio to put money into the business;poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) sth;pon atención en lo que digo pay attention to what I'm saying;5. [hacer estar de cierta manera]poner a alguien en un aprieto/de mal humor to put sb in a difficult position/in a bad mood;le has puesto colorado/nervioso you've made him blush/feel nervous;ponérselo fácil/difícil a alguien to make things easy/difficult for sb;lo puso todo perdido she made a real mess;el profesor nos puso a hacer cuentas the teacher gave us some sums to do;llegó y nos puso a todos a trabajar she arrived and set us all to work;pon la sopa a calentar warm the soup up;me pusieron de aprendiz de camarero they had me work as a trainee waiter;poner cara de tonto/inocente to put on a stupid/an innocent faceme pusieron de mentiroso they called me a liar;poner bien algo/a alguien to praise sth/sb;poner mal algo/a alguien to criticize sth/sbponer pegas a algo to raise objections to sth8. [asignar] [precio] to fix, to settle on;[multa] to give; [deberes, examen, tarea] to give, to set;le pusieron (de nombre) Mario they called him Mario;me han puesto (en el turno) de noche I've been assigned to the night shift, they've put me on the night shift;le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam9. [comunicar] [telegrama, fax, giro postal] to send;[conferencia] to make; Esp¿me pones con él? can you put me through to him?;Espno cuelgue, ahora le pongo don't hang up, I'll put you through in a second10. [conectar, hacer funcionar] [televisión, radio] to switch o put on;[despertador] to set; [instalación, gas] to put in; [música, cinta, disco] to put on;pon la lavadora put the washing machine on;pon el telediario put the news on;puse el despertador a las seis/el reloj en hora I set my alarm clock for six o'clock/my watch to the right time;¿te han puesto ya el teléfono? are you on the phone yet?, have they connected your phone yet?;ponlo más alto, que no se oye turn it up, I can't hear it11. [en el cine, el teatro, la televisión] to show;anoche pusieron un documental muy interesante last night they showed a very interesting documentary;¿qué ponen en la tele/en el Rialto? what's on the TV/on at the Rialto?;en el Rialto ponen una de Stallone there's a Stallone movie on at the Rialto12. [montar] to set up;poner la casa to set up home;poner un negocio to start a business;ha puesto una tienda she has opened a shop;hemos puesto moqueta en el salón we've had a carpet fitted in the living-room;poner la mesa to lay the table;pusieron la tienda (de campaña) en un prado they pitched their tent o put their tent up in a meadow13. [decorar] to do up;han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style14. [suponer] to suppose;pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened;pon que necesitemos cinco días suppose we need five days;poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan;¿cuándo estará listo? – ponle que en dos días when will it be ready? – reckon on it taking two days¿qué pone ahí? what does it say there?16. [escribir] to put;¿qué pusiste en la segunda pregunta? what did you put for the second question?17. [huevo] to lay18. RP [demorar] to take;el tren pone media hora en llegar allá the train takes half an hour to get there♦ vi[gallina, aves] to lay (eggs)♦ v impersonalAm Fam [parecer]se me pone que… it seems to me that…* * *<part puesto> v/t1 put;poner en escena stage;poner en marcha set in motion;pongamos que let’s suppose o assume that2 ropa put on3 ( añadir) put in4 RAD, TV turn on, switch on5 la mesa set6 ( escribir) put downla crítica puso muy bien su última película the critics gave his last film very good reviews8 negocio set up9 telegrama send10 huevos lay12 dinero deposit13:poner a alguien furioso make s.o. angry;ponerle a alguien con alguien TELEC put s.o. through to s.o.;ponerle una multa a alguien fine s.o.* * *poner {60} vt1) colocar: to put, to placepon el libro en la mesa: put the book on the table2) agregar, añadir: to put in, to add3) : to put on (clothes)4) contribuir: to contribute5) escribir: to put in writingno le puso su nombre: he didn't put his name on it6) imponer: to set, to impose7) exponer: to put, to exposelo puso en peligro: she put him in danger8) : to prepare, to arrangeponer la mesa: to set the table9) : to namele pusimos Ana: we called her Ana10) establecer: to set up, to establishpuso un restaurante: he opened up a restaurant11) instalar: to install, to put insiempre lo pones de mal humor: you always put him in a bad mood13) : to turn on, to switch on14) suponer: to supposepongamos que no viene: supposing he doesn't come15) : to lay (eggs)poner a : to start (someone doing something)lo puse a trabajar: I put him to workponer de : to place asla pusieron de directora: they made her directorponer en : to put in (a state or condition)poner en duda: to call into questionponer vi1) : to contribute2) : to lay eggs* * *poner vb2. (ropa, etc) to put on3. (añadir) to put¿le has puesto sal a las patatas? have you put any salt on the potatoes?¿te pones azúcar? do you take sugar?6. (encender) to put on / to turn on / to switch on7. (establecer) to open9. (comunicar) to put through¿me pones con Asunción, por favor? can you put me through to Asunción, please?en el periódico pone que la película está muy bien it says in the newspaper that the film is very good11. (proyectar) to be on¿qué ponen en el Renoir? what's on at the Renoir?12. (dar un nombre) to call14. (servir) to give¿qué te pongo? what can I get you?¿me pone un kilo de tomates? can I have a kilo of tomatoes, please?pongamos por caso... suppose... / let's say... -
12 desaparecido
adj.missing.f. & m.missing person.past part.past participle of spanish verb: desaparecer.* * *1→ link=desaparecer desaparecer► adjetivo1 missing► nombre masculino,nombre femenino1 missing person* * *(f. - desaparecida)adj.1) missing2) deceased* * *desaparecido, -a1.desaparecido en combate — missing in action, MIA
2.SM / F LAm (Pol) missing personLOS DESAPARECIDOS Los desaparecidos is the name given to those who disappeared during the military dictatorships in the Southern Cone in the 1970s. Thousands of people were taken from their homes, schools and places of work and never seen again. Few of "the disappeared" were ever found alive, although a certain number of bodies were recovered in mass graves. Families of the victims joined forces to form pressure groups like Argentina's Madres y Abuelas de la Plaza de Mayo, but although some managed to identify and recover the bodies of their relatives, the perpetrators were rarely brought to justice.número de muertos, heridos y desaparecidos — number of dead, wounded and missing
* * *I- da adjetivoa) ( que no se encuentra) missingb) (period) ( muerto) late (before n), deceased (frml)II- da masculino, femeninoa) ( en un accidente) missing personb) (Pol)los desaparecidos — the disappeared o those who have disappeared
* * *= missing, defunct, extinct.Ex. As you read each frame, cover the area below each frame and attempt to supply the missing word.Ex. The now defunct ultra-fiche could carry up to 3000 images on the same area of film, at the reduction ratio of 150.Ex. He researched existing and extinct cricket grounds in order to write the biographies of 400 cricketers who had represented the county.----* desaparecido en combate = missing in action (MIA).* * *I- da adjetivoa) ( que no se encuentra) missingb) (period) ( muerto) late (before n), deceased (frml)II- da masculino, femeninoa) ( en un accidente) missing personb) (Pol)los desaparecidos — the disappeared o those who have disappeared
* * *= missing, defunct, extinct.Ex: As you read each frame, cover the area below each frame and attempt to supply the missing word.
Ex: The now defunct ultra-fiche could carry up to 3000 images on the same area of film, at the reduction ratio of 150.Ex: He researched existing and extinct cricket grounds in order to write the biographies of 400 cricketers who had represented the county.* desaparecido en combate = missing in action (MIA).* * *1 (que no se encuentra) missingmasculine, femininedesaparecidos (↑ desaparecido a1)1 (en un accidente) missing personentre los desaparecidos en el siniestro among those missing after the accident2 ( Pol):un grupo de madres cuyos hijos están entre los desaparecidos a group of mothers whose children are among the disappeared o among those who have disappeared o among those who have gone missingdetenido desaparecido (↑ detenido (2))* * *
Del verbo desaparecer: ( conjugate desaparecer)
desaparecido es:
el participio
Multiple Entries:
desaparecer
desaparecido
desaparecer ( conjugate desaparecer) verbo intransitivo [persona/objeto] to disappear;
[dolor/síntoma/cicatriz] to disappear, go;
[ costumbre] to disappear, die out;
[ mancha] to come out
desaparecerse verbo pronominal (Andes) to disappear
desaparecido◊ -da adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino
b) (Pol):◊ los desaparecidos the disappeared o those who have disappeared
desaparecer verbo intransitivo to disappear: me ha desaparecido la cartera, I can't find my wallet
el sol desapareció detrás de las nubes, the sun vanished behind the clouds
♦ Locuciones: desaparecer del mapa/de la faz de la tierra, to vanish off the face of the earth
desaparecido,-a
I adjetivo
1 missing
2 frml euf (muerto) late, deceased
II sustantivo masculino y femenino missing person
' desaparecido' also found in these entries:
Spanish:
desaparecer
- desaparecida
- espantada
English:
clear up
- gone
- missing
- defunct
- extinct
- give
* * *desaparecido, -a♦ adj1. [extraviado] missingun soldado desaparecido en combate a soldier missing in action♦ nm,f1. [en catástrofe] missing person;ha habido veinte muertos y tres desaparecidos twenty people have been killed and three are missing2. [en represión política] missing person [kidnapped and possibly murdered by the authorities]DESAPARECIDOSThe kidnap of alleged subversives and holding of them in undisclosed locations became a widespread repressive technique in many Latin American countries from the 1960s onwards, and is especially associated with the period of the “guerra sucia” (dirty war) in Argentina, Uruguay and Chile in the 1970s. Those kidnapped, whether by the military, secret police or paramilitary groups, were usually tortured and many were killed. The bodies were disposed of in secret, and in some cases they were dropped from planes over the open sea. Surviving friends and relatives lived for years in a permanent state of anxiety and uncertainty, as they were given no official information about the victim's fate, or the location of their body. With the restoration of democracy in these countries, there were campaigns for the truth about the kidnap victims (the desaparecidos) to be revealed. In spite of the various types of amnesty legislation that the military had enacted before relinquishing power to civilians, it was possible to gain much information about the fate of the victims through "truth commissions", and in Argentina some of the most senior of those responsible for the campaign of kidnap, torture and murder have even been brought to trial and convicted.* * *I adj missingII m, desaparecida f1:el desaparecido the deceased2 L.Am.un desaparecido one of the disappeared* * *desaparecido, -da adj1) : late, deceased2) : missingdesaparecido, -da n: missing person* * *desaparecido adj missing -
13 línea
f.1 line, tracing.2 trajectory.3 product line, line of production.* * *1 (gen) line2 (tipo) figure\de primera línea first-class, first-rateen líneas generales in generalguardar la línea to keep one's figurelínea aérea airlinelínea continua solid line, unbroken linelínea de meta finishing linelínea de puntos dotted linelínea de salida starting line* * *noun f.* * *1. SF1) (=raya) lineen línea — (=alineado) in (a) line, in a row
tirar una línea — (Arte) to draw a line
en toda la línea — [ganar, vencer] outright; [derrotar] totally
línea de base — (Agrimensura) base-line
línea de flotación — (Náut) water line
línea de montaje — assembly line, production line
línea discontinua — (Aut) broken line
2) [en un escrito] line3) (Com) (=género, gama) linees único en su línea — it is unique in its line, it is the only one of its kind
de primera línea — first-rate, top-ranking
línea blanca — white goods pl
línea marrón — brown goods pl
4) (Elec) line, cable5) (Telec) linehan cortado la línea — I've o we've been cut off
línea de socorro — helpline, telephone helpline
línea (telefónica) de ayuda — helpline, telephone helpline
6) (Mil) linede línea — regular, front-line
línea de batalla — line of battle, battle line
7) (Aer, Ferro)autobús de línea — service bus, regular bus
línea férrea — railway, railroad (EEUU)
8) (Dep) linelínea de banda — sideline, touchline
línea de meta — [en fútbol] goal line; [en carrera] finishing line
línea de saque — baseline, service line
línea lateral — sideline, touchline
9) (Inform)línea de estado, línea de situación — status line
10) (=talle) figureguardar o conservar la línea — to keep one's figure (trim)
11) (=moda)12) [de pensamiento, acción] lineexplicar algo a grandes líneas o en sus líneas generales — to set sth out in broad outline, give the broad outline of sth
línea dura — (Pol) hard line
13) [genealógica] linelínea sucesoria — line of succession, order of succession
2.SMF (Dep) linesman, assistant referee* * *1)a) ( raya) lineb) (Art) (dibujo, trazo) linec) ( de cocaína) (fam) line (colloq)2) (Dep)a) ( en fútbol) linelínea de gol or de fondo — goal line
b) ( en béisbol) drive3)a) ( renglón) lineleer entre líneas — to read between the lines
b) líneas femenino plural ( carta breve)4) (fila, alineación) linede primera línea — < tecnología> state-of-the-art; < producto> top-quality, high-class; <actor/jugador> first-rate
en primera línea: sigue en primera línea — she/he still ranks among the best
5)a) (Transp)no hay servicio en la línea 5 — ( de autobuses) there are no buses operating on the number 5 bus route; ( de metro) there is no service on line 5
b) (Elec, Telec) lineno hay línea or no me da línea — the phone o the line is dead
c) ( en genealogía) linepor línea materna — on his (o her etc) mother's side
d) (Arg) ( de pescar) line6) ( sobre un tema) lineen la línea de... — along the lines of...
7)a) (estilo, diseño)ésta es la línea de moda — this is the in o fashionable look
b) (gama, colección) linenuestra nueva línea de cosméticos — our new line o range of cosmetics
8) ( figura)mantener/cuidar la línea — to keep/watch one's figure
* * *= line, line-up, trajectory.Ex. Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.----* acceso en línea = online access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* adquisición en línea = online acquisition.* aprendizaje en línea = online learning.* baile en línea = line dance.* base de datos en línea = online database.* búsqueda en línea = online searching, online search.* cabeza de línea = railhead.* catálogo en línea = online catalogue.* comercio en línea = online business.* compra en línea = online shopping.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* continuando con la línea de = in the vein of.* conversación en línea = online chat.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* de línea blanda = soft-line.* de línea dura = hard-line.* de líneas rectas = straight-line.* de primera línea = first-line.* describir en líneas generales = outline.* de última línea = streamlined.* distribuidor de información en línea = host, online host.* empleado de línea aérea = airline official.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en la línea de = along the lines.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* en la misma línea de = in the vein of.* en la misma línea que = in line with.* en línea = online [on-line], online-based, inline [in-line].* en línea con = in line with.* en línea recta = as the crow flies.* en líneas generales = broadly speaking, generally, loosely, on the whole, in outline, in basic outline, roughly speaking, as a rough guide.* en línea sucesoria = in line of descent.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* enseñanza en línea = online education.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* estar accesible en línea = go + online.* facsímil de línea = line-block facsimile.* foro de debate en línea = online forum.* fuera de línea = offline [off-line].* gráfica de líneas = line graph.* grosor de línea = line-width.* impresión en línea = online print.* impresión fuera de línea = offline print.* impresora de líneas = line printer.* información en línea = online information.* juez de línea = linesman, assistant referee.* línea ADSL (Línea de Subscripción Digital Asimétrica) = ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line).* línea aérea = airline.* línea a línea = line-by-line.* línea arbolada, la = timberline, the, tree line, the.* línea argumental = line of discussion, line of direction.* línea base = baseline [base line].* línea con marcas entrecortadas = dashed line.* línea curva = curved line.* línea de acción = course of action.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* línea de agua, la = water line, the.* línea de alta tensión = power line.* línea de argumentación = line of discussion.* línea de búsqueda = query line.* línea de comunicación = line of communication.* línea de comunicaciones = communications line.* línea de demarcación = demarcation line.* línea dedicada = dedicated line, leased line.* línea de dirección = line of direction.* línea de dirección = line of direction.* línea de falla = fault line.* línea defensiva = line of defence, defence line.* línea de ferrocarril = rail line, rail link, railway line, railroad(s), railway(s).* línea de flotación, la = water line, the.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.* línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.* línea de investigación posible = avenue for further research.* línea del horizonte = skyline.* línea de los árboles, la = timberline, the, tree line, the.* línea de mando = line of authority, line of command.* línea de medio campo = halfway line.* línea de meta = finish line, finishing line.* línea de montaje de coches = car assembly line.* línea de números = number line.* línea de pensamiento = line of thought.* línea de productos = product line.* línea de puntos = dotted line.* línea de seguridad = lifeline.* línea de trabajo = line of work.* línea de transmisión = line transmission.* línea de vegetación arbórea, la = tree line, the, timberline, the.* línea de vegetación, la = tree line, the, timberline, the.* línea de ventas = line.* línea de vida = lifeline.* línea directa = hotline [hot-line].* línea divisoria = cut-off point, demarcation, divide, dividing line, borderline, cut off [cutoff].* linea divisoria, la = great divide, the.* línea fija = fixed line.* línea horizontal = flat.* línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].* línea informativa = caption.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* línea numérica = number line.* línea oblicua (/) = oblique stroke (/), oblique line (/), oblique.* línea recta = straight line.* líneas de sombras = hachures.* líneas de transmisión por onda luminosa = light-wave transmission lines.* línea separatoria = dividing line.* línea telefónica = phone line, telephone line.* línea telefónica dedicada = leased telephone line, leased phone line.* listado de impresora de líneas = line printer output.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* modalidad en línea = online mode.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* negocio en línea = online business.* nueva línea = linefeed.* OCLC (Centro Bibliotecario en Línea) = OCLC (Online Computer Library Center).* patinador en línea = inline skater.* patinaje en línea = inline skating, roller-blading.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* por línea telefónica = over the telephone line.* presentación en línea = online display.* primera línea = front-line [front line], forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* recuperación en línea = online retrieval.* recurso en línea = online resource.* red en línea = online network.* revista electrónica en línea = online journal.* seguir líneas diferentes = be on different lines.* Servicio de Consulta en Línea de BLAISE = BLAISE-LINE.* servicio de información en línea = online information service.* servicio en línea = online service.* símbolo de avance de línea = line feed character.* sistema en línea = online system.* suscripción en línea = online subscription.* teléfono de línea directa = direct-dial telephone.* terminal en línea = online terminal.* tiempo de conexión en línea = online time.* tienda en línea = online store.* título por línea = title-a-line.* tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.* usuario conectado en línea = online user.* vehículo con ruedas en línea = cycle.* vehículo de dos ruedas en línea = two-wheeler.* * *1)a) ( raya) lineb) (Art) (dibujo, trazo) linec) ( de cocaína) (fam) line (colloq)2) (Dep)a) ( en fútbol) linelínea de gol or de fondo — goal line
b) ( en béisbol) drive3)a) ( renglón) lineleer entre líneas — to read between the lines
b) líneas femenino plural ( carta breve)4) (fila, alineación) linede primera línea — < tecnología> state-of-the-art; < producto> top-quality, high-class; <actor/jugador> first-rate
en primera línea: sigue en primera línea — she/he still ranks among the best
5)a) (Transp)no hay servicio en la línea 5 — ( de autobuses) there are no buses operating on the number 5 bus route; ( de metro) there is no service on line 5
b) (Elec, Telec) lineno hay línea or no me da línea — the phone o the line is dead
c) ( en genealogía) linepor línea materna — on his (o her etc) mother's side
d) (Arg) ( de pescar) line6) ( sobre un tema) lineen la línea de... — along the lines of...
7)a) (estilo, diseño)ésta es la línea de moda — this is the in o fashionable look
b) (gama, colección) linenuestra nueva línea de cosméticos — our new line o range of cosmetics
8) ( figura)mantener/cuidar la línea — to keep/watch one's figure
* * *= line, line-up, trajectory.Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.* acceso en línea = online access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* adquisición en línea = online acquisition.* aprendizaje en línea = online learning.* baile en línea = line dance.* base de datos en línea = online database.* búsqueda en línea = online searching, online search.* cabeza de línea = railhead.* catálogo en línea = online catalogue.* comercio en línea = online business.* compra en línea = online shopping.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* continuando con la línea de = in the vein of.* conversación en línea = online chat.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* de línea blanda = soft-line.* de línea dura = hard-line.* de líneas rectas = straight-line.* de primera línea = first-line.* describir en líneas generales = outline.* de última línea = streamlined.* distribuidor de información en línea = host, online host.* empleado de línea aérea = airline official.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en la línea de = along the lines.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* en la misma línea de = in the vein of.* en la misma línea que = in line with.* en línea = online [on-line], online-based, inline [in-line].* en línea con = in line with.* en línea recta = as the crow flies.* en líneas generales = broadly speaking, generally, loosely, on the whole, in outline, in basic outline, roughly speaking, as a rough guide.* en línea sucesoria = in line of descent.* en + Posesivo + línea de tiro = in + Posesivo + sights.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* enseñanza en línea = online education.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* estar accesible en línea = go + online.* facsímil de línea = line-block facsimile.* foro de debate en línea = online forum.* fuera de línea = offline [off-line].* gráfica de líneas = line graph.* grosor de línea = line-width.* impresión en línea = online print.* impresión fuera de línea = offline print.* impresora de líneas = line printer.* información en línea = online information.* juez de línea = linesman, assistant referee.* línea ADSL (Línea de Subscripción Digital Asimétrica) = ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line).* línea aérea = airline.* línea a línea = line-by-line.* línea arbolada, la = timberline, the, tree line, the.* línea argumental = line of discussion, line of direction.* línea base = baseline [base line].* línea con marcas entrecortadas = dashed line.* línea curva = curved line.* línea de acción = course of action.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* línea de agua, la = water line, the.* línea de alta tensión = power line.* línea de argumentación = line of discussion.* línea de búsqueda = query line.* línea de comunicación = line of communication.* línea de comunicaciones = communications line.* línea de demarcación = demarcation line.* línea dedicada = dedicated line, leased line.* línea de dirección = line of direction.* línea de dirección = line of direction.* línea de falla = fault line.* línea defensiva = line of defence, defence line.* línea de ferrocarril = rail line, rail link, railway line, railroad(s), railway(s).* línea de flotación, la = water line, the.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.* línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.* línea de investigación posible = avenue for further research.* línea del horizonte = skyline.* línea de los árboles, la = timberline, the, tree line, the.* línea de mando = line of authority, line of command.* línea de medio campo = halfway line.* línea de meta = finish line, finishing line.* línea de montaje de coches = car assembly line.* línea de números = number line.* línea de pensamiento = line of thought.* línea de productos = product line.* línea de puntos = dotted line.* línea de seguridad = lifeline.* línea de trabajo = line of work.* línea de transmisión = line transmission.* línea de vegetación arbórea, la = tree line, the, timberline, the.* línea de vegetación, la = tree line, the, timberline, the.* línea de ventas = line.* línea de vida = lifeline.* línea directa = hotline [hot-line].* línea divisoria = cut-off point, demarcation, divide, dividing line, borderline, cut off [cutoff].* linea divisoria, la = great divide, the.* línea fija = fixed line.* línea horizontal = flat.* línea indicativa de la evolución de una gráfica = trend line [trend-line].* línea informativa = caption.* línea internacional de cambio de fecha, la = International Date Line, the.* línea numérica = number line.* línea oblicua (/) = oblique stroke (/), oblique line (/), oblique.* línea recta = straight line.* líneas de sombras = hachures.* líneas de transmisión por onda luminosa = light-wave transmission lines.* línea separatoria = dividing line.* línea telefónica = phone line, telephone line.* línea telefónica dedicada = leased telephone line, leased phone line.* listado de impresora de líneas = line printer output.* mantenerse en línea con = keep in + line with.* modalidad en línea = online mode.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* negocio en línea = online business.* nueva línea = linefeed.* OCLC (Centro Bibliotecario en Línea) = OCLC (Online Computer Library Center).* patinador en línea = inline skater.* patinaje en línea = inline skating, roller-blading.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* por línea telefónica = over the telephone line.* presentación en línea = online display.* primera línea = front-line [front line], forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* recuperación en línea = online retrieval.* recurso en línea = online resource.* red en línea = online network.* revista electrónica en línea = online journal.* seguir líneas diferentes = be on different lines.* Servicio de Consulta en Línea de BLAISE = BLAISE-LINE.* servicio de información en línea = online information service.* servicio en línea = online service.* símbolo de avance de línea = line feed character.* sistema en línea = online system.* suscripción en línea = online subscription.* teléfono de línea directa = direct-dial telephone.* terminal en línea = online terminal.* tiempo de conexión en línea = online time.* tienda en línea = online store.* título por línea = title-a-line.* tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.* usuario conectado en línea = online user.* vehículo con ruedas en línea = cycle.* vehículo de dos ruedas en línea = two-wheeler.* * *A1 (raya) lineuna línea curva/recta/quebrada a curved/straight/broken linelínea divisoria dividing linela línea del horizonte the line of the horizon, the horizoncortar por la línea de puntos cut along the dotted line2 ( Art) (dibujo, trazo) lineCompuestos:continuous o unbroken linePlimsoll line, load linedemarcation linewater linelife lineheart linepolice linetime lineequinoctial circle o lineinternational date linemeridianB ( Dep)1 (en fútbol) linelínea de gol or de fondo goal line2 (en béisbol) driveCompuestos:sideline, touchlineline of scrimmage(en el tenis) baseline; (en el baloncesto) end lineline of scrimmagefinishing line, wire ( AmE)(en rugby) twenty-two meter linestarting lineC1 (renglón) linete saltaste una línea you missed out o skipped a lineleer entre líneas to read between the lines(carta breve): les mandó unas líneas para decir que estaba bien she dropped them a few lines to say that she was wellD (fila, alineación) linelas líneas enemigas the enemy linesde primera línea ‹tecnología› state-of-the-art;‹producto› top-quality, high-class; ‹actor/jugador› first-rateen primera línea: el alero demostró que sigue en primera línea the winger showed that he still ranks among the best o he is still a top-class playerCompuestos:battle line, line of battleforward lineE1 ( Transp):no hay línea directa, tiene que hacer transbordo en Río there is no direct service, you have to change in Riofinal de la línea end of the lineno hay servicio en la línea 5 (de autobuses) the number 5 (bus) is not running, there are no buses operating o there is no service on the number 5 bus route; (de metro) there is no service on line 5los barcos que cubren la línea Cádiz-Las Palmas the ships which cover the Cadiz-Las Palmas route o runlínea telefónica/telegráfica telephone/telegraph lineno hay líneaor no me da línea the phone o the line is deadla línea está ocupada the line is busy o ( BrE) engagedCompuestos:( Tel) party line( Tel) land line3 (en genealogía) linepor línea materna on his ( o her etc) mother's sidedescendiente por línea directa direct descendant4 ( Arg) (de pescar) lineCompuestos:airlineassembly lineairline ( operating scheduled flights)F(sobre un tema): seguir la línea del partido to follow the party linelos partidarios de una línea más radical those in favor of taking a more radical linelas principales líneas de su programa político the main points of their political programen la línea de … along the lines of …el proyecto, en líneas generales, consiste en … broadly speaking o broadly, the project consists of …en líneas generales las dos versiones coinciden broadly speaking, the two versions coincide, on the whole o by and large the two versions coincideG1(estilo, diseño): un coche de líneas aerodinámicas a streamlined car, an aerodynamically designed carésta es la línea que llega para la próxima primavera this is the look for next springle gusta la ropa de línea clásica she likes the classical look2 (gama, colección) linenuestra nueva línea de productos de belleza our new line o range of beauty productsCompuesto:línea blanca/marrónwhite/brown goods (pl)H(figura): mantener/cuidar la línea to keep/watch one's figure* * *
línea sustantivo femenino
1 ( en general) line;
escribirle unas líneas a algn to drop sb a line;
seguir la línea del partido to follow the party line;
en líneas generales broadly speaking;
por línea materna on his (o her etc) mother's side;
línea de montaje assembly line;
línea de gol goal line;
línea de llegada finishing line, wire (AmE);
línea de salida starting line;
de primera línea ‹ tecnología› state-of-the-art;
‹ producto› top-quality, high-class;
‹actor/jugador› first-rate;◊ leer entre líneas to read between the lines
2 (Transp, Tele) line;
final de la línea end of the line;
no hay línea directa a Córdoba there is no direct service to Cordoba;
intenté llamarte pero no había línea I tried to ring you but the phone o the line was dead;
la línea está ocupada the line is busy
3
◊ nuestra nueva línea de cosméticos our new line o range of cosmeticsb) ( estilo):
4 ( figura):
línea sustantivo femenino
1 Geom line
2 (trayecto de autobús) route
(de ferrocarril, metro) line
Av línea aérea, airline
3 Inform en línea, on-line
4 (figura, cuerpo esbelto) figure
mantener la línea, to keep one's figure
(diseño) design
5 Com (de productos) line
6 (fila) line
poner en línea, to line up
7 (cable) line
línea telegráfica, telegraph line
♦ Locuciones: en líneas generales, roughly speaking
entre líneas, between the lines
Tel línea caliente, hotline
' línea' also found in these entries:
Spanish:
aerodinámica
- aerodinámico
- alinear
- banda
- continua
- continuo
- derecha
- derecho
- estacionamiento
- extensión
- flotación
- fuego
- horizonte
- intervenir
- juez
- punto
- salida
- sucesión
- trazar
- trazo
- verso
- autobús
- comer
- conservar
- controlar
- curva
- delantero
- descendente
- discontinuo
- ecuador
- ininterrumpido
- lateral
- oblicuo
- ocupado
- paralela
- patín
- prolongar
- quebrado
- raya
- recto
- renglón
- saltar
- separar
- tenue
- transversal
- vertical
English:
airline
- borderline
- bus route
- busline
- commercial pilot
- credit line
- crow
- cut off
- dead
- describe
- draw
- editorial
- electrify
- extend
- faint
- file
- finishing line
- fire
- firing line
- frill
- hard line
- length
- line
- name
- oblique
- overbook
- party line
- plot
- product line
- range
- rank
- roller blades
- rollerblade
- route
- sideline
- skyline
- starting line
- straight
- touchline
- vein
- waistline
- waterline
- watershed
- winning post
- wiretapping
- air
- carrier
- demarcation
- directly
- dividing line
* * *línea nf1. [raya, trazo, renglón, límite] line;una línea recta a straight line;una línea quebrada a crooked line;la línea del cielo the skyline;ir en línea recta to go in a straight line;leerle a alguien las líneas de la mano to read (the lines on) sb's hand;estar en línea to be in (a) line;poner/ponerse en línea to line up;estacionar en línea to park end-to-end;leer entre líneas to read between the lineslínea continua [en carretera] solid white line; Com línea de crédito credit limit; Com línea de descubierto overdraft limit;línea discontinua [en carretera] broken white line;línea divisoria dividing line;línea de flotación waterline;Mil línea de fuego firing line;línea de mira line of fire;línea punteada dotted line;línea de puntos dotted line;línea de tiro line of fire2. [ruta] line;una nueva línea de autobús a new bus route;han añadido varias paradas a la línea 30 the number 30 bus has several new stops;línea férrea railway (line), US railroad track;línea de ferrocarril railway (line), US railroad tracklínea aérea airline4. [de telecomunicaciones] line;cortar la línea (telefónica) to cut off the phone;dar línea a alguien to put in a line for sb;línea arrendada leased line; Fam línea caliente [erótica] chat line, telephone sex line; [de atención al cliente] hot line;línea directa direct line;Figtiene línea directa con el presidente she has a direct line to the president's office;línea erótica telephone sex line;línea exterior outside line;línea privada private line;Informát línea RDSI ISDN line; RP líneas rotativas [centralita] switchboard5. [en deportes] line;la línea defensiva/delantera the back/front line, the defence/attack;la línea medular the midfieldlínea de banda sideline, touchline; [en baloncesto] end line;línea de gol goal line [between goalposts];línea de llegada finishing line;línea de medio campo halfway line;línea de meta [en fútbol] goal line;[en carreras] finishing line;línea de salida starting line;línea de saque baseline, service line;línea de servicio service line;línea de seis veinticinco [en baloncesto] three-point line;línea de tiros libres [en baloncesto] free throw line6. [en comercio] line;una nueva línea de productos a new line of productslínea blanca white goods;línea marrón brown goods7. [silueta] [de persona] figure;guardar/mantener la línea to watch/keep one's figure9. [estilo, tendencia] style;la línea del partido the party line;la línea dura del sindicato the union's hard line;la línea de pensamiento keynesiana Keynesian thinking;de línea clásica classical;eso está muy en su línea that's just his style;seguir la línea de alguien to follow sb's stylelínea de conducta course of action;línea de investigación line of inquiry10. [categoría] class, category;de primera línea [actor, pintor, producto] first-rate;[marca, empresa] top11. [de parentesco] line;está emparentada con ella por línea materna she's related to her on her mother's side12. Informát line;en línea on-line;fuera de línea off-linelínea de base baseline;línea de comando command line13. [en el bingo] line;cantar línea to call a line;¡línea! line!15. Compen líneas generales in broad terms;fueron derrotados en toda la línea they were soundly defeated* * *f line;mantener la línea watch one’s figure;de primera línea fig first-rate;tecnología de primera línea state-of-the art technology;perdieron en toda la línea they were soundly beaten;entre líneas fig between the lines;escribir odos ocuatro líneas a alguien drop s.o. a line;la línea se ha cortado TELEC the line’s gone dead;no hay línea TELEC the line’s dead* * *línea nf1) : linelínea divisoria: dividing linelínea de banda: sideline2) : line, course, positionlínea de conducta: course of actionen líneas generales: in general terms, along general lines3) : line, servicelínea aérea: airlinelínea telefónica: telephone line* * *línea n linecuidar la línea / mantener la línea to watch your weight -
14 last
I 1. adjectiveletzt...for the [very] last time — zum [aller]letzten Mal
who was last? — wer war letzter?
the last two — die letzten beiden
he came last — er war letzter
second last, last but one — vorletzt...
last but not least — last, not least; nicht zuletzt
last evening/night was windy — gestern abend/gestern od. heute nacht war es windig
last evening/week we were out — gestern abend/letzte Woche waren wir aus
2. adverbthat would be the last thing to do in this situation — das wäre das Letzte, was man in dieser Situation tun würde
1) [ganz] zuletzt; als letzter/letzte [sprechen, ankommen]2) (on last previous occasion) das letzte Mal; zuletzt3. nounwhen did you last see him or see him last? — wann hast du ihn zuletzt od. das letzte Mal gesehen?
you haven't heard the last of this matter — das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht gesprochen
that was the last we ever saw of him — das war das letzte Mal, daß wir ihn gesehen haben
2) (person or thing) letzter...I'm always the last to be told — ich bin immer der letzte, der etwas erfährt
3) (day, moment[s])4)II intransitive verbat [long] last — endlich; schließlich [doch noch]
1) (continue) andauern; [Wetter, Ärger:] anhaltenlast from... to... — von... bis... dauern
it can't/won't last — das geht nicht mehr lange so
it's too good to last — es ist zu schön, um von Dauer zu sein
2) (manage to continue) es aushalten3) (suffice) reichenIII nounthis knife will last [me] a lifetime — dies Messer hält mein ganzes Leben
(for shoemaker) Leisten, der* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) letzt2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) letzt3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) letzt2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) zuletzt- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) andauern2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) sich halten•- lasting- last out* * *last1[lɑ:st, AM læst]n Leisten mlast2[lɑ:st, AM læst]▪ the \last... der/die/das letzte...they caught the \last bus sie nahmen den letzten Busto arrive/come \last als Letzte(r) f(m) ankommen/kommento plan sth [down] to the \last detail etw bis ins kleinste Detail planento do sth \last thing etw als Letztes tunI always switch on the washing machine \last thing [at night] ich mache als Letztes vor dem Schlafengehen immer noch die Waschmaschine anthe second/third \last door die vor-/drittletzte Türthe \last one der/die/das Letzteour house is the \last one on the left before the traffic lights unser Haus ist das Letzte links vor der Ampelto be the \last one to do sth etw als Letzte(r) tunshe was the \last one to arrive sie kam als Letzte an2. (lowest in order, rank) letzte(r, s)the Mets will surely finish the season in \last place die Mets werden am Ende der Saison sicher Tabellenletzte seinto be fourth/third from \last Viert-/Drittletzte(r) f(m) seinto be \last but one [or next to \last] [or second [to] \last] Vorletzte(r) f(m) seinI'll give you one \last chance ich gebe dir eine letzte Chancethis is the \last time I do him a favour das ist das letzte Mal, dass ich ihm einen Gefallen tuecan I have the \last piece of chocolate? darf ich das letzte Stück Schokolade essen?I'm down to my \last 50p ich habe nur noch 50 Penceit's our \last hope das ist unsere letzte Hoffnungthese are the \last of our supplies das sind unsere letzten Vorrätehe calculated the costs down to the \last penny er hat die Kosten bis auf den letzten Penny berechnetI'm almost finished — this is the \last but one box to empty ich bin fast fertig — das ist schon die vorletzte Kiste, die ich noch ausräumen mussto the \last man MIL bis auf den letzten Mannat the \last minute/moment in letzter Minute/im letzten Momenttill/to the \last minute [or [possible] moment] bis zur letzten Minute/zum letzten Momenthe always leaves important decisions to the \last possible moment er schiebt wichtige Entscheidungen immer bis zum letzten Moment hinaushe waited till the \last minute to submit an offer er wartete mit seinem Angebot bis zur letzten Minutepolice are supposed to use guns only as a \last resort die Polizei soll nur im äußersten Notfall von der Waffe Gebrauch machenthat's my \last word [on the subject] das ist mein letztes Wort [zu diesem Thema]to have the \last word das letzte Wort habenat long \last schließlich und endlich, zu guter Letztat long \last the government is starting to listen to our problems endlich wird die Regierung einmal auf unsere Probleme aufmerksamwhen was the \last time you had a cigarette? wann hast du zum letzten Mal eine Zigarette geraucht?did you hear the storm \last night? hast du letzte Nacht den Sturm gehört?did you see the news on TV \last night? hast du gestern Abend die Nachrichten im Fernsehen gesehen?sb's \last album/book jds letztes Album/Buch\last month/November letzten Monat/November\last Sunday [or on Sunday \last] letzten Sonntagyour letter of Sunday \last ( form) Ihr Brief von letztem Sonntagthe results from \last Sunday:\last Sunday's results die Ergebnisse vom letzten Sonntag\last week/year letzte Woche/letztes Jahrthe week/year before \last vorletzte Woche/vorletztes Jahrin the \last five years in den letzten fünf Jahren▪ the \last sb/sth der/die/das Letztethe \last thing I wanted was to make you unhappy das Letzte, was ich wollte, war dich unglücklich zu machenhe's the \last person I want to see at the moment er ist der Letzte, den ich im Moment sehen möchte6.▶ sb is on their \last legs ( fam: very tired) jd ist fix und fertig fam, jd pfeift auf dem letzten Loch sl; (near to death) jd macht es nicht mehr lange famdigital audio is the \last word in sound reproduction digitales Audio ist zurzeit das Nonplusultra im Bereich der Klangwiedergabe1. (most recently) das letzte Mal, zuletztI \last saw him three weeks ago ich habe ihn zuletzt [o das letzte Mal] vor drei Wochen gesehenwhen did you have a cigarette \last [or \last have a cigarette]? wann hast du das letzte Mal geraucht?2. (after the others) als Letzte(r, s)the horse came in \last das Pferd kam als Letztes ins Zieluntil \last bis zuletzt [o zum Schluss3. (lastly) zuletzt, zum Schluss\last, and most important... der letzte und wichtigste Punkt...and \last, I'd like to thank you all for coming und zum Schluss möchte ich Ihnen allen dafür danken, dass Sie gekommen sind\last but not [or by no means] least nicht zu vergessen, nicht zuletzt\last but not least, I'd like to thank you for coming und ich möchte mich nicht zuletzt auch für ihr Kommen bedankenIII. n<pl ->▪ the \last der/die/das Letzteshe was the \last to arrive sie kam als Letzteto be the \last to do sth als Letzte(r) f(m) etw tunwhy are they always the \last to arrive? warum kommen sie immer als Letzte?why is he always the \last to be told? warum erfährt er immer alles als Letzter?2. (only one left, final one)▪ the \last der/die/das Letzteshe was the \last of the great educational reformers sie war die Letzte der großen Schulreformerto breathe one's \last den letzten Atemzug tun3. (remainder)▪ the \last der letzte Restthat was the \last of the real coffee das war der letzte Rest Bohnenkaffeethe \last of the ice cream/strawberries der letzte Rest Eis/Erdbeeren4. (most recent, previous one)▪ the \last der/die/das Letztethe \last we heard of her was that... das Letzte, was wir von ihr hörten, war, dass...the \last I heard she had lost her job das Letzte was ich von ihr weiß ist, dass sie ihren Job verloren hattethe \last we heard from her,... als wir das letzte Mal von ihr hörten,...the \last we saw of her,... als wir sie das letzte Mal sahen,...that was the \last we saw of her das war das letzte Mal, das wir sie gesehen haben, seitdem haben wir sie nie wieder gesehenLion Cavern came from \last in a slowly run race Lion Cavern holte in einem langsamen Rennen vom letzten Platz auf6. BOXING▪ the \last die letzte Rundethe dying embers sparked their \last die Funken verglühtenyou haven't heard the \last of this! das letzte Wort ist hier noch nicht gesprochen!we'll never hear the \last of it if they win wenn sie gewinnen, müssen wir uns das endlos anhören famto see the \last of sth ( fam) etw nie wieder sehen müssenat \last endlichI've finished my essay at \last! endlich habe ich meinen Essay fertig!to defend one's principles to the \last seine Prinzipien bis zuletzt verteidigenshe is patriotic to the \last sie ist durch und durch patriotischlast3[lɑ:st, AM læst]I. vi1. (go on for) [an]dauernit was only a short trip, but very enjoyable while it \lasted die Reise war zwar nur kurz, aber insgesamt sehr angenehmto \last [for] a month/week einen Monat/eine Woche dauernthe rain is expected to \last all weekend der Regen soll das gesamte Wochenende anhaltenthis is too good to \last das ist zu gut, um wahr zu seinit's the only battery we've got, so make it \last wir habe nur diese eine Batterie — verwende sie also sparsamher previous secretary only \lasted a month ihre vorige Sekretärin blieb nur einen Monatyou won't \last long in this job if... du wirst diesen Job nicht lange behalten, wenn...he wouldn't \last five minutes in the army! er würde keine fünf Minuten beim Militär überstehen!built to \last für die Ewigkeit gebautII. vtwe've only got enough supplies to \last us a week unsere Vorräte werden nur eine Woche reichento \last five years fünf Jahre haltento \last [sb] a lifetime ein Leben lang haltenif you look after your teeth they will \last you a lifetime wenn du deine Zähne gut pflegst, wirst du sie dein Leben lang behalten* * *I [lAːst]1. adj1) letzte(r, s)the last but one, the second last (one) — der/die/das Vorletzte
(the) last one there buys the drinks! — der Letzte or wer als Letzter ankommt, zahlt die Getränke
last Monday, on Monday last — letzten Montag
last year — letztes Jahr, im vorigen Jahr
during the last 20 years, these last 20 years — in den letzten 20 Jahren
last but not least — nicht zuletzt, last not least
2)(= most unlikely, unsuitable etc)
that's the last thing I worry about — das ist das Letzte, worüber ich mir Sorgen machen würdethat was the last thing I expected — damit hatte ich am wenigsten gerechnet
that's the last thing I wanted to happen —
he's the last person I want to see — er ist der Letzte, den ich sehen möchte
you're the last person to be entrusted with it — du bist der Letzte, dem man das anvertrauen kann
2. n1) (= final one or part, one before) der/die/das Letztehe withdrew the last of his money from the bank — er hob sein letztes Geld von der Bank ab
this is the last of the cake — das ist der Rest des Kuchens
that was the last we saw of him —
the last we heard of him was... — das Letzte, was wir von ihm hörten, war...
that was the last we heard of it/him — seitdem haben wir nichts mehr darüber/von ihm gehört
I hope this is the last we'll hear of it — ich hoffe, damit ist die Sache erledigt
the last I heard, they were getting married — das Letzte, was ich gehört habe, war, dass sie heiraten
I shall be glad to see the last of this/him — ich bin froh, wenn ich das hinter mir habe/wenn ich den los bin (inf) or wenn ich den nicht mehr sehe
we shall never hear the last of it —
to look one's last on sth my last (Comm) — den letzten Blick auf etw (acc) werfen mein letztes Schreiben
2)3. advII1. vtit will last me/a careful user a lifetime — das hält/bei vernünftiger Benutzung hält es ein Leben lang
I didn't think he'd last the week — ich hätte nicht gedacht, dass er die Woche durchhält
2. vi(= continue) dauern; (= remain intact cloth, flowers, marriage) haltenit won't last — es wird nicht lange anhalten or so bleiben
it's too good to last — das ist zu schön, um wahr zu sein
he'll stay as long as the beer lasts — er bleibt, solange Bier da ist
will this material last? — ist dieses Material haltbar or dauerhaft?
IIIhe won't last long in this job — er wird in dieser Stelle nicht alt werden (inf)
nLeisten mcobbler, stick to your last! — Schuster, bleib bei deinem Leisten!
* * *last1 [lɑːst; US læst]1. letzt(er, e, es):the last two die beiden Letzten;last but one vorletzt(er, e, es);last but two drittletzt(er, e, es);for the last time zum letzten Mal;to the last man bis auf den letzten Mann;the Last Day REL der Jüngste Tag;last letter Abschiedsbrief m;last rites REL Sterbesakramente;last thing als Letztes (besonders vor dem Schlafengehen);2. letzt(er, e, es), vorig(er, e, es):last Monday, Monday last (am) letzten oder vorigen Montag;a) gestern Abend,b) in der vergangenen Nacht, letzte Nacht;3. neuest(er, e, es), letzt(er, e, es):4. letzt(er, e, es) (allein übrig bleibend):6. äußerst(er, e, es):the last degree der höchste Grad;of the last importance von höchster Bedeutung;my last price mein äußerster oder niedrigster Preis7. letzt(er, e, es) (am wenigsten erwartet oder geeignet):the last man I would choose der Letzte, den ich wählen würde;he was the last person I expected to see mit ihm oder mit seiner Gegenwart hatte ich am wenigsten gerechnet;the last thing I would do das Letzte, was ich tun würde;this is the last thing to happen es ist sehr unwahrscheinlich, dass das geschieht8. letzt(er, e, es), miserabelst(er, e, es), scheußlichst(er, e, es):B adv1. zuletzt, als Letzt(er, e, es), an letzter Stelle:he came last er kam als Letzter;last but not least last, (but) not least; nicht zuletzt; nicht zu vergessen;last of all zuallerletzt, ganz zuletzt2. zuletzt, zum letzten Mal:3. schließlich, zu guter Letzt4. letzt…:last-mentioned letztgenannt, -erwähntC s1. (der, die, das) Letzte:the last to arrive der Letzte, der ankam;he was the last to come er kam als Letzter;he would be the last to say such a thing er wäre der Letzte, der so etwas sagen würde3. umg kurz für last baby, last letter etc:I wrote in my last ich schrieb in meinem letzten Brief;this is our last das ist unser Jüngstes4. umga) letzte Erwähnungb) letztmaliger Anblickc) letztes Mal: → Bes Redew5. Ende n:a) Schluss ma) endlich,b) schließlich, zuletzt;at long last schließlich (doch noch), nach langem Warten;a) bis zum Äußersten,b) bis zum Ende oder Schluss,c) bis zum Tod;breathe one’s last seinen letzten Atemzug tun, sein Leben aushauchen;a) zum letzten Male hören von,b) nichts mehr hören von;we’ve seen the last of him den sehen wir nie mehr wieder;we’ll never see the last of that guy den Kerl werden wir nie mehr loslast2 [lɑːst; US læst]A v/i1. (an-, fort)dauern:too good to last zu schön, um lange zu währen2. bestehen:he won’t last much longer er wird es nicht mehr lange machen (auch Kranker);he didn’t last long in that job er hat es in dieser Stelle nicht lange ausgehalten4. (sich) halten:the paint will last die Farbe wird halten;the book will last das Buch wird sich (lange) halten;last well haltbar seinwhile the money lasts solange das Geld reicht;while stocks last solange der Vorrat reicht;we must make our supplies last wir müssen mit unseren Vorräten auskommenB v/t1. jemandem reichen:it will last us a week damit kommen wir eine Woche ausa) überdauern, -leben,b) (es mindestens) ebenso lange aushalten wielast3 [lɑːst; US læst] s Leisten m:put shoes on the last Schuhe über den Leisten schlagen;stick to one’s last fig bei seinem Leisten bleibenlast4 [lɑːst; US læst] s Last f (Gewicht oder Hohlmaß, verschieden nach Ware und Ort, meist etwa 4000 englische Pfund oder 30 hl)* * *I 1. adjectiveletzt...be last to arrive — als letzter/letzte ankommen
for the [very] last time — zum [aller]letzten Mal
second last, last but one — vorletzt...
last but not least — last, not least; nicht zuletzt
last evening/night was windy — gestern abend/gestern od. heute nacht war es windig
last evening/week we were out — gestern abend/letzte Woche waren wir aus
2. adverbthat would be the last thing to do in this situation — das wäre das Letzte, was man in dieser Situation tun würde
1) [ganz] zuletzt; als letzter/letzte [sprechen, ankommen]2) (on last previous occasion) das letzte Mal; zuletzt3. nounwhen did you last see him or see him last? — wann hast du ihn zuletzt od. das letzte Mal gesehen?
1) (mention, sight)you haven't heard the last of this matter — das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht gesprochen
that was the last we ever saw of him — das war das letzte Mal, daß wir ihn gesehen haben
2) (person or thing) letzter...I'm always the last to be told — ich bin immer der letzte, der etwas erfährt
3) (day, moment[s])4)II intransitive verbat [long] last — endlich; schließlich [doch noch]
1) (continue) andauern; [Wetter, Ärger:] anhaltenlast from... to... — von... bis... dauern
it can't/won't last — das geht nicht mehr lange so
it's too good to last — es ist zu schön, um von Dauer zu sein
2) (manage to continue) es aushalten3) (suffice) reichenIII nounthis knife will last [me] a lifetime — dies Messer hält mein ganzes Leben
(for shoemaker) Leisten, der* * *adj.letzt adj.letzter adj.letztes adj.vorig adj.zuletzt adj. (weather) v.andauern (Wetter) v. v.andauern v.dauern v.
См. также в других словарях:
Police of The Wire — The Police Of The Wire includes many starring characters who play a major role in the fictional HBO drama series The Wire. This fictionalized version of the Baltimore Police Department has been examined in great detail across several departments… … Wikipedia
The Manila Times — front page on August 27, 2007 Type Daily newspaper … Wikipedia
The Vatican — The Vatican † Catholic Encyclopedia ► The Vatican This subject will be treated under the following heads: I. Introduction; II. Architectural History of the Vatican Palace; III. Description of the Palace; IV. Description of the… … Catholic encyclopedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Power of Love (Jennifer Rush song) — The Power of Love Single by Jennifer Rush from the album Jennifer Rush … Wikipedia
The Unexplained — is a 1996 ndash;2000 Biography Channel documentary television series about mysteries, psychic phenomena, and things that are considered to be unexplained. Some episodes of the series are narrated by Bill Kurtis. Other episodes are narrated by… … Wikipedia
The Go-ongers — The nihongo|Go ongers|ゴーオンジャー|Gōonjā are the fictional eponymous protagonists of the Japanese Super Sentai series Engine Sentai Go onger . They are chosen by fictional sentient vehicles known as Engines to battle the evil Barbaric Machine Clan… … Wikipedia
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Primary and Secondary Phases — The terms Primary Phase and Secondary Phase describe the first two radio series of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . [The spelling of Hitchhiker s Guide has varied in different editions. For consistency this article always spells it this way … Wikipedia
The Canadian Crown and the Canadian Forces — The Canadian Crown is the controlling authority of the Canadian Forces, evidenced in the command structure, symbols and history of the armed forces of Canada. The monarch is the supreme commander of the forces, though she, her Canadian viceroys,… … Wikipedia
The Emergency (Ireland) — The Emergency ( ga. Ré na Práinne) was an official euphemism used by the Irish Government during the 1940s to refer to its position during World War II. The state was officially neutral during World War II, but declared an official state of… … Wikipedia
The Pied Piper of Hamelin — is a legend about the abduction of many children from the town of Hamelin ( Hameln ), Germany. Famous versions of the legend are given by the Brothers Grimm and, in English, by Robert Browning.PlotIn 1284, while the town of Hamelin was suffering… … Wikipedia